recours
Français
Nom commun
Invariable |
---|
recours \ʁə.kuʁ\ |
recours \ʁə.kuʁ\ masculin
- Action par laquelle on recherche de l’assistance, du secours.
- Toutefois, c'est finalement le recours à la photographie astronomique qui a rendu possible, plusieurs années après le décès de Lowell, le succès de cette entreprise. — (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L'astrologie confrontée aux progrès de l'astronomie, dans Le Québec sceptique, n°24, p.41, décembre 1992)
- Telle est la chair des femmes, un abîme où s'engloutir sans recours, et celle des vierges un brasier qui consume l'âme. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d'accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical. — (AMC: Le Moniteur Architecture, n°178 à 181, page 27, 2008)
- Ce constat n’est pas nouveau : le keynésiano-fordisme des Trente Glorieuses s’est bâti sur le recours massif à l’importation de travailleurs immigrés venus du Tiers monde. — (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mer n° 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Refuge, ce à quoi on recourt.
- Le seul recours contre le temps est de le mesurer à ce double pas, comme ceux qui ont affaire personnellement à lui, les sentinelles, les officiers de quart. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- Le suicide est le recours des aventuriers qui n'aventurent plus ; leur dernière expédition. — (San Antonio, Réflexions définitives sur l'au-delà , S-A 9 , Fleuve noir, 2000)
- (Droit) Droit de reprise par voie légale, l’action qu’on peut avoir contre quelqu’un pour être garanti ou indemnisé.
- Si je perds mon procès, j’aurai mon recours contre un tel, sur un tel.
- Il a été condamné, sauf son recours sur un tel, sur la succession.
- Un tel est mon garant, mais il n’a rien : c’est un pauvre recours, un mauvais recours.
- Recours en cassation, Pourvoi en cassation.
Dérivés
- avoir recours
- dernier recours
- droit de recours
- en dernier recours
- recours en cassation
- recours en grâce
- ultime recours
- voie de recours
Apparentés étymologiques
Traductions
- Afrikaans : appèl (af), beroep (af)
- Allemand : Benutzung (de), Gebrauch (de), Appellation (de), Berufung (de), Anrufung (de), Appellation (de), Aufruf (de)
- Anglais : recourse (en) (1,2,3), resort (en), use (en), appeal (en)
- Danois : brug (da), udnævnelse (da), anke (da)
- Espagnol : uso (es), apelación (es), recurso (es)
- Espéranto : uzo (eo), apelacio (eo)
- Frison : appel (fy)
- Ido : rekurso (io)
- Indonésien : permohonan (id)
- Italien : ricorso (it)
- Kotava : kucilara (*), vidura (*)
- Malais : guna (ms)
- Néerlandais : gebruik (nl), genot (nl), beroep (nl), regres (nl), appel (nl)
- Papiamento : uso (*), uzo (*), apelashon (*)
- Portugais : emprego (pt), uso (pt), usança (pt), apelação (pt), recurso (pt) masculin
- Same du Nord : váidalus (*)
- Suédois : begagnande (sv), bruk (sv), appell (sv)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe recourir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je recours |
tu recours | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) recours |
recours \ʁə.kuʁ\
Prononciation
- France : écouter « recours [ʁə.kuʁ] »
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (recours), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.