res
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: res, SIL International, 2015
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin res.
Pronom indéfini
res
- Rien.
Nom commun
res féminin
- Chose.
- En totas res semble ben cavalier — (Peire Vidal, Drogoman seiner)
- En toutes choses, je me montre chevalier (traduction de Paul Meyer, 1873)
- En totas res semble ben cavalier — (Peire Vidal, Drogoman seiner)
Variantes
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anglais
Étymologie
- Par abréviation.
Nom commun
res \ɹɛz\
- Abréviation de reservation.
- Abréviation de residence.
- Abréviation de reservoir.
- Abréviation de resolution.
- (Jeux vidéo) Abréviation de resurrection.
Catalan
Anagrammes
Latin
Étymologie
- Le Dictionnaire étymologique latin ne mentionne même pas ce mot étonnamment pauvre en apparentés et dérivés. Pokorny en fait un quasi-isolat dans le cadre de l’indo-européen commun et dériver de *rei[1] (« chose, possession ») qui donne l’avestique ray (« richesse, paradis »), le sanscrit रयि, rayi (« riche, propriété, bien »), раи, rai (« paradis ») en slave.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rēs | rēs |
Vocatif | rēs | rēs |
Accusatif | rem | rēs |
Génitif | reī | rērum |
Datif | reī | rēbus |
Ablatif | rē | rēbus |
rēs \Prononciation ?\ féminin
- Chose, objet, affaire (sens vague précisé par un adjectif).
- res humanae.
- la condition humaine, la destinée humaine.
- res humanae.
- Fait, ce qui est fait, réalité.
- res… spes.
- le présent… l'avenir.
- rem sectari, non verba, Cicéron.
- s'attacher au fond, non aux mots.
- res… spes.
- Le faire : art, profession, métier, carrière.
- res militaris.
- la guerre, l'art militaire.
- res militaris.
- Le faire : travail, soin, occupation, peine, difficulté.
- quibus rebus perfectis, César.
- ces préparatifs terminés.
- quibus rebus perfectis, César.
- Fait, événement, affaire, action, entreprise, exécution, combat, opération (militaire) ; hauts faits, exploits.
- ut ipsa res declaravit, Cicéron.
- comme l'événement le prouva.
- ante rem, Live. 4, 40
- avant la bataille, avant l’action.
- ut ipsa res declaravit, Cicéron.
- Faits historiques, la geste, l’histoire.
- res populi Romani perscribere, Live.
- écrire l'histoire du peuple romain.
- rerum scriptor.
- l'historien.
- res populi Romani perscribere, Live.
- Circonstance, occasion; situation, cas, condition, position, état des choses.
- res adversae ; res prosperae.
- malheur ; bonheur.
- res adversae ; res prosperae.
- Avoir, biens, propriété, fortune, richesses.
- erat ei pecuaria res ampla, et rustica sane bene culta et fructuosa, Cicérron.
- il avait un immense troupeau et des terres bien cultivées et d'un bon rapport.
- res familiaris.
- le patrimoine.
- erat ei pecuaria res ampla, et rustica sane bene culta et fructuosa, Cicérron.
- Utilité, intérêt, avantage, profit.
- in rem (ex re) esse alicui.
- être utile à quelqu'un, être conforme à son intérêt.
- quoi (cui) rei? Plaute.
- à quoi bon ?
- in rem (ex re) esse alicui.
- Affaire, rapport, relation, commerce.
- mihi tecum nihil rei est.
- je n'ai nullement affaire avec toi.
- mihi tecum nihil rei est.
- Faits dont on parle : sujet, débat, point de discussion, question, litige, contestation, procès.
- ad rem redeo.
- je reviens à mon sujet.
- ad rem redeo.
- Motif, raison, cause; but, fin.
- ob eam rem.
- pour cette raison (de ce fait).
- ob eam rem.
- Moyen, manière.
- rem reperire quo pacto, Plaute.
- trouver moyen de.
- rem reperire quo pacto, Plaute.
- État, puissance, pouvoir, par ellipse du composé res publica, respublica.
- rerum potiri.
- s'emparer du pouvoir, être maître du pouvoir.
- summa rerum.
- le commandement suprême, le pouvoir.
- res mihi Romanas dederas, Fortuna, regendas, Lucrèce. 7, 108
- tu m'avais donné, Fortune, l'empire romain à diriger.
- rerum potiri.
Synonymes
Références
- « res », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin res (« chose »).
Anagrammes
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.