revoco
: revocó
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe revocar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) revoco |
revoco \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de revocar.
Latin
Verbe
revoco, infinitif : revocāre, parfait : revocāvi, supin : revocātum \Prononciation ?\ transitif
- Rappeler, appeler de nouveau; inviter de nouveau; convoquer de nouveau.
- revocare cives in suffragium, convoquer les citoyens pour une nouvelle élection.
- ad bibendum revocare, inviter de nouveau à boire.
- revocare milites, rappeler les soldats.
- Rendre une invitation.
- cum vulpem revocasset, ayant à son tour invité le renard.
- (domum suam istum nemo vocabat). Nec mirum; qui neque in urbe viveret neque revocaturus esset, Cicéron : (personne ne l'invitait à manger). - Rien d'étonnant : il ne vivait pas à Rome, et il n'aurait pas été en mesure de rendre l'invitation.
- Rappeler, ramener au point de départ, faire revenir, faire replier.
- revocare acie (a bello) rappeler du combat (de la guerre).
- revocare aliquem ex itinere : faire revenir quelqu’un sur ses pas.
- revocare ex exsilio : rappeler d'exil.
- revocare milites : faire replier les soldats.
- Ramener (à un état antérieur), faire revenir, remettre en état, rétablir, reprendre (une coutume).
- Paeoniis revocatum herbis et amore Dianae, Virgile : (on dit) qu'il fut ramené à la vie par les herbes péoniennes et par l'amour de Diane.
- revocare ad virtutem, rappeler à la vertu.
- me ad pristina studia revocavi, Cicéron : je suis revenu à mes anciennes études.
- revocare se ad se, Cicéron : revenir à la réalité, revenir à soi (après un rêve).
- revocare studia, reprendre ses études.
- revocare in servitutem, faire retomber dans l'esclavage.
- primae revocabo exordia pugnae, Virgile : je remonterai à l'origine du combat.
- Bisser, redemander, réclamer.
- (Diphilus tragoedus) revocatus aliquoties a populo, Val. Max. 6, 2, 9 : (l'auteur tragique Diphile) avait été bissé plusieurs fois par le peuple.
- revocare praemia : réclamer des récompenses.
- Répéter.
- primos tres versus revocasse dicitur Socrates, Cicéron : Socrate, dit-on, fit répéter les trois premiers vers.
- Détourner, éloigner.
- revocare ab incoepto, détourner d'une entreprise.
- revocare oculos (lumina), Ovide : détourner les yeux.
- aliquem ab aliqua re revocare, détourner quelqu’un de quelque chose.
- revocare animum paulisper ab ira, Ovide : se remettre un peu de sa colère (se laisser un peu fléchir).
- Révoquer, annuler, rétracter.
- promissum suum revocare, retirer sa promesse.
- si facta mihi revocare liceret. Même s'il m'était possible d'annuler ce que j'ai fait.
- revocare se : se rétracter, se reprendre, se corriger, revenir sur (un acte, une opinion).
- vinolenti haesitant, revocant se, Cicéron : les gens ivres hésitent, se reprennent (en parlant).
- Restreindre, limiter.
- revocare manum, retenir sa main.
- revocare vitem ad unam virgulam, réduire la vigne à une seule pousse.
- legatum ad quingenta revocare, Suetone : restreindre un legs à cinq cent mille sesterces.
- Ramener à, rattacher à un point commun, rapporter à.
- revocare omnia ad praecepta, Cicéron : ramener tout à des règles.
- revocare omnia ad scientiam, rapporter tout à la science.
- revocare rem paene ad manus, en venir presque aux voies de fait.
- revocare rem ad dubium, mettre une chose en doute.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.