préparer
: preparer
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin praeparare, composé de prae et parare.
Verbe
préparer \pʁe.pa.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Apprêter, disposer mettre une chose dans l’état convenable à l’usage auquel on la destine.
- Le camphre est une sorte d’acétone dérivée d’un alcool, le bornéol. On le prépare en distillant avec de l’eau le bois du camphrier (Laurus camphora). — (Cousin & Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)
- Les cuisiniers avaient retrouvé intacts leurs appareils de chauffage sans feu et ils avaient préparé du cacao pour les officiers et de la soupe pour les hommes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 261 de l’éd. de 1921)
- Que vais-je dire au barman Mohamed qui lui préparait si bien son whisky-soda […] — (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, p. 85)
- Je préparais les plats préférés de ma petite-fille et surtout l’indéclassable gâteau au chocolat, je mettais des violettes sur la table, j'allumais une chandelle puis je m'assoyais devant la fenêtre. — (Gabrielle Poulin, Le livre de déraison, Éditions Prise de parole, 1996, p. 73)
- Si vous préparez la crème anglaise la veille, elle n’en sera que plus parfumée et plus savoureuse. — (Valérie Lhomme, Soupes & veloutés, Larousse, 2011)
- (Médecine) Soumettre un malade à un certain régime en vue d’une opération chirurgicale ou d’un traitement.
- (Figuré) Installer, mettre en place, les causes qui produiront des effets ultérieurs.
- Les causes secrètes qui ont préparé ces événements.
- Cela nous prépare de grands malheurs, de grands chagrins, de grands regrets.
- Préparer le bonheur des générations futures.
- Préparer, se préparer des excuses, des moyens de défense.
- On lui avait préparé une grande surprise.
- Les ennemis avaient préparé une grande résistance.
- Une révolution se préparait alors dans le pays.
- Voilà un orage qui se prépare.
- Méditer, disposer dans sa mémoire après réflexion.
- Préparer un discours. Préparer un mauvais coup.
- Être préparé sur un sujet.
- Faire précéder une chose de quelques précautions pour en assurer l’effet.
- Quand on hasarde certaines propositions hardies, il faut les préparer.
- Il faut préparer ce coup de théâtre.
- Ce musicien prépare avec soin ses dissonances.
- Mettre dans une disposition propre à atteindre un but qu’on se propose, en parlant de personnes.
- Louis Pasteur ne devait pas partir seul. Son plus cher camarade d'enfance, Jules Vercel, allait aussi à Paris pour préparer paisiblement son baccalauréat. — (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, p. 15)
- Il avait préparé les esprits aux réformes qu’il projetait.
- Se préparer pour quelque chose, à quelque chose.
- Se préparer pour parler en public.
- Se préparer pour un voyage.
- Se préparer au combat, à la guerre.
- Un prêtre qui se prépare pour aller dire la messe.
- Il s’est préparé à la mort.
- Il s’est préparé à tous les accidents de la fortune.
- Préparez-vous à le recevoir.
- Il s’était préparé pour lui répondre.
- (En particulier) Parler à quelqu’un avec ménagement pour le disposer à apprendre une nouvelle pénible.
Dérivés
- préparer les voies (donner à quelqu’un des facilités pour faire ce qu’il a entrepris, pour arriver à son but)
- préparer les voies du Seigneur (faire du prosélytisme religieux ; évangéliser)
- repréparer
Traductions
Apprêter, disposer mettre une chose dans l’état convenable à l’usage auquel on la destine.
- Allemand : bereiten (de)
- Anglais : prepare (en), make ready (en), get ready (en), fix (en)
- Breton : prestañ (br)
- Chinois : 预备 (zh) (預備) yùbèi, 准备 (zh) (準備) zhǔnbèi
- Gallo : acomoder (*), apréter (*)
- Grec : ετοιμάζω (el) etoimázo, προετοιμάζω (el) proetoimázo, παρασκευάζω (el) paraskevázo, προπαρασκευάζω (el) proparaskevázo
- Hongrois : elkészít (hu)
- Japonais : 準備する (ja) junbi suru, 備える (ja) sonaeru
- Kazakh : әзірлеу (kk) äzirlew, дайындау (kk) dayındaw, даярлау (kk) dayarlaw
- Latin : parō (la)
- Néerlandais : bereiden (nl), klaarmaken (nl)
- Norvégien (bokmål) : forberede (no)
- Norvégien (nynorsk) : førebu (no), bu (no) til
- Nǀu : kx’u (*), kuru (*)
- Plautdietsch : utreeden (*), reedmoaken (*)
- Russe : готовить (ru)
- Same du Nord : gárvvistit (*), válbmet (*), ráhkadit (*), lágidit (*), ráhkkanit (*)
- Shingazidja : upanga (*), ≈ à (quelqu’un) hwandalia (*)
- Suédois : förbereda (sv), anordna (sv)
- Swahili : ≈ à (quelqu’un) kuandalia (sw), kuandaa (sw)
- Tchèque : připravit (cs), připravovat (cs)
- Turkmène : taýýarlamak (tk)
- Vieux norrois : búa (*)
- Afrikaans : voorberei (af), bedissel (af), berei (af), maak gereed (af)
- Allemand : bereiten (de), vorbereiten (de)
- Anglais : prepare (en), work up (en)
- Catalan : preparar (ca)
- Danois : forberede (da)
- Espagnol : preparar (es), aderezar (es), adobar (es), aviar (es)
- Espéranto : prepari (eo)
- Féroïen : gera til (fo), fyrireika (fo)
- Gallo : acomoder (*), amarer (*), apigocher (*), aqemoder (*), apréter (*)
- Ido : preparar (io)
- Italien : allestire (it), preparare (it)
- Kinyarwanda : tegura (rw) (gutegura)
- Langue des signes française : préparer
- Néerlandais : aanmaken (nl), bereiden (nl), toebereiden (nl), voorbereiden (nl)
- Norvégien (bokmål) : forberede (no), lage (no), tilberede (no)
- Norvégien (nynorsk) : førebu (no)
- Papiamento : prepará (*)
- Polonais : przygotować (pl)
- Portugais : aparelhar (pt), aprontar (pt), preparar (pt)
- Roumain : pregăti (ro)
- Russe : готовить (ru), готовиться (ru)
- Shingazidja : uhuɗumu (*)
- Suédois : bereda (sv), förbereda (sv), tillaga (sv), tillreda (sv)
Prononciation
- \pʁe.pa.ʁe\
- France : écouter « préparer [pʁe.pa.ʁe] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (préparer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.