souper
Français
Étymologie
- (980) Dérivé de soupe avec la désinence -er. Le nom commun est une simple substantivation du verbe.
Verbe
souper \su.pe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Vieilli ou régional, Belgique, Canada, Suisse) Prendre le repas du soir. Note : En France, en français standard, on dit plutôt aujourd’hui, en ce sens, dîner.
- Çà ! souperons-nous ? demanda aigrement Coconnas, interrompant les apartés de son hôte. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. IV)
- Nous fîmes cela, puis M. Goulden tira de l’armoire une bouteille de son vin de Metz, qu’il gardait pour les grandes circonstances, et nous soupâmes en quelque sorte comme deux camarades ; […] — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813/2, J. Hetzel, 1864)
- On fait, en Suisse, ordinairement trois repas : le matin, on déjeune au miel et au café ; vers midi, on lunche, et le soir , on dîne ou soupe à la table d'hôte ou isolément. — (La Suisse circulaire, Guide Conty, 8e éd., 1894, p.25)
- Comme il s’était déjà mis en société avec d’autres commerçants, il leur donna à souper ce soir-là. — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier, p. 42)
- (France) Prendre un repas dans la nuit, plus tard que pour un dîner, notamment après une sortie vespérale (théâtre, cinéma).
- en avoir soupé : (Vieilli) & (Familier) En avoir assez ; en avoir marre.
- Il avait pris un laideron pour secrétaire et un laideron pour femme. N'était-ce pas ce qu'il voulait ? Il en avait soupé de la beauté, non ? — (Agatha Christie , Le Vallon, traduit de l'anglais par Alexis Champon, Editions du Masque, 2012, chap. 3)
- J’en ai soupé de leurs prisons d’ici. J’aime pas ça et j’aime pas l’ordinaire, en plus. — (Peter Cheyney, Cet homme est dangereux, traduction de Marcel Duhamel, Gallimard, 1945, page 215)
Dérivés
Traductions
- Anglais : have supper (en) (1:(Vieilli ou régional)) , sup (en) (Vieilli) (1:(Vieilli ou régional)) ; dine late (en) (2)
- Breton : koaniañ (br)
- Catalan : sopar (ca)
- Corse : sopracena (co) féminin
- Espagnol : cenar (es)
- Espéranto : noktomanĝi (eo) (1)
- Occitan : sopar (oc)
- Russe : ужин (ru) úžin masculin
- Tsolyáni : süntál
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
souper | soupers |
\su.pe\ |
souper \su.pe\ masculin
- (Vieilli ou régional, Belgique, Canada, Suisse) Repas du soir. — Note : En France, en français standard, on dit plutôt aujourd’hui, en ce sens, dîner.
- Nous arrivâmes vers les huit heures et demie à Fontenay ; un excellent souper nous attendait, puis après le souper une promenade au jardin. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes - La Rue de Diane à Fontenay-aux-Roses)
- Au nombre de ces conscrits de quelques jours si méticuleux sur la question du confortable, j’en avais remarqué un qui, la veille au soir, avait paru surpris de ne point trouver de souper dressé sous la tente. — (Amédée Achard, Récits d’un soldat - Une armée prisonnière ; Une campagne devant Paris, 1871)
- C'était le mercredi 15 novembre de l'an de grâce 1665. Ce soir-là, il y avait petit souper et grande compagnie, rue Vieille-du-Temple, chez La Vienne, le baigneur à la mode, l'étuviste en renom, le barbier du monde élégant. — (Émile Gaboriau, Les Amours d'une empoisonneuse, Paris : E. Dentu, 1881, p.1)
- Dans un carrosse qui conduisit le prince et ses « roués » pour un souper à Saint-Cloud, l’un d’eux voulut savoir ce qu’il fallait penser du bruit qui courait. — (Évelyne Lever, La diplomatie secrète du mystérieux abbé Dubois, dans Marianne no 765, 17 décembre 2011)
- Par exemple arriver chez sa nouvelle blonde avec un tétrapack de vin rouge… ça brise le charme d'un souper en tête à tête. — (Eau d'érable sur les tablettes, sur le forum Les sucriers.com : Forum acéricole, mai 2013)
- (France) Repas pris dans la nuit, qui suit donc le dîner dans les horaires habituels des repas, notamment après une sortie en soirée (théâtre, cinéma).
- Alors la causerie générale ressemblait étrangement, moins les poses et l'extériorité grossière, à un souper d'hommes. Jamais d'idée générale, des brochettes d'anecdotes et des discussions sur des riens : pour peu qu'il y eût de l'électricité dans l'air ou que Och eût joué des parties du Vaisseau Fantôme, les Teutes s'assombrissaient, d'autres tentaient de s’aller coucher et chassées par l’insomnie revenaient en peignoir dans le petit salon des veillées. — (Joséphin Peladan, La décadence latine (Éthopée), tome IX : La Gynandre, Paris : chez Dentu, 1891, p. 237)
Dérivés
- après-souper
- arrière-souper
- gouter-souper (orthographe rectifiée de 1990)
- goûter-souper
- souper de sorciers (repas sans sel)
Traductions
Vocabulaire apparenté par le sens
Repas dans l’ordre chronologique
- petit déjeuner (France et ex-colonies), déjeuner (Belgique, Suisse, Québec, etc.)
- brunch / grand petit déjeuner, dix-heures (Belgique)
- déjeuner (France et ex-colonies), dîner (Belgique, Suisse, Québec, etc.)
- goûter, quatre-heures
- dîner (France et ex-colonies), souper (Belgique, Suisse, Québec, etc.)
Prononciation
- France : écouter « souper [su.pe] »
Voir aussi
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (souper)
- « souper », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du français souper.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « souper [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.