uzi
Français
Étymologie
- (Date à préciser) De Uziel Gal, officier de l’armée israélienne qui a conçu cette arme.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
uzi | uzis |
\y.zi\ |
uzi \y.zi\ masculin (prononciation : \u.zi\ ? à préciser ou à vérifier)
- Pistolet mitrailleur israélien.
- Bien sûr que les policiers doivent avoir de meilleurs moyens pour lutter contre la grosse délinquance, mais c’est tout aussi important de les équiper sérieusement sur le terrain, vous avez déjà essayé de répondre avec un six-coups ou un beretta lorsqu’on vous arrose avec une kalach ou un uzi, remarque sur un site de gauche comme ici où on n’avait pas écrit un mot sur le drame en question. [texte rectifié] — (Commentaire à l’article « Non, Nicolas Sarkozy n’a pas menti sur la mort d’un policier », rue89.com, 9 décembre 2011)
Vocabulaire apparenté par le sens
uzi figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : arme.
Voir aussi
- uzi sur l’encyclopédie Wikipédia
Espéranto
Étymologie
- De l’anglais to use.
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | uzis | uzas | uzos |
Participe actif | uzinta(j,n) | uzanta(j,n) | uzonta(j,n) |
Participe passif | uzita(j,n) | uzata(j,n) | uzota(j,n) |
Adverbe actif | uzinte | uzante | uzonte |
Adverbe passif | uzite | uzate | uzote |
Mode | Conditionnel | Subj. / Impér. | Infinitif |
Présent | uzus | uzu | uzi |
voir le modèle “eo-conj” |
Dérivés
Académiques:
- uzaĵo (composition UV de racines) PIVE, RV : outil, utilitaire
- trouzi (composition UV de racines) PIVE, RV : abuser de
- uzateco (composition de racines de l’Antaŭparolo) PIVE, RV : convivialité
- uzanto (composition de racines de l’Antaŭparolo) PIVE, RV : utilisateur
- uzadi (composition de racines de l’Antaŭparolo) PIVE, RV : utiliser durablement
- uzado ( composition de racines de l’ekzercaro §27) PIVE, RV : utilisation durable
Autres:
- eluzi : user
- fruktuzo : usufruit
- kunuzi : utiliser en commun
- manuzi : manipuler
- misuzi : mal utiliser
- neuzebla : inutilisable
- uzebla : utilisable
- uzebleco : utilisabilité
- uzo : usage
- fuŝuzi dUV RV : employer mal, déglinguer
Proverbes et phrases toutes faites
- uzi monon kaj admonon kaj flaton kaj baton : faire des pieds et des mains
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « uzi »
- France (Toulouse) : écouter « uzi »
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- uzi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- uzi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "uz-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Mahorais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis.
Swahili
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.