Dire « je t'aime » est à la fois excitant et effrayant surtout s'il y a des différences culturelles entre l'objet de votre amour et vous. Mais tout cela peut s'arranger facilement.

Partie 1
Partie 1 sur 2:
Comprendre la culture

  1. 1
    L'amour est une chose très importante. Dans la culture et la tradition japonaise, l'amour est représenté par un sentiment divin, un lien noué par Dieu et qui ne peut être défait que par la mort [1] . Dans la culture occidentale, on emploie le terme « aimer » beaucoup plus librement et on l'attache à des choses qui n'ont rien à voir avec les relations amoureuses. On dit qu'on « aime » les glaces, son smartphone ou son équipe de sport préférée. Avant de dire « je t'aime », réfléchissez à ce que vous ressentez vraiment et soyez clair sur les sentiments que vous voulez exprimer.
  2. 2
    Verbaliser son amour n'est pas courant. Même si de plus en plus d'hommes japonais déclarent plus clairement leur amour depuis quelques années, les mots d'amour ne sont pas une pratique courante chez les Japonais. Ils montrent plutôt leurs sentiments à travers leurs émotions.
    • Parlez avec vos yeux. Dans une étude, on a observé que les Japonais se concentrent plus sur les yeux d'une personne que sur sa bouche pour déterminer ses émotions. Des recherches ont montré que les muscles expressifs autour des yeux donnent des indices clés sur les émotions d'une personne et les Japonais arrivent ainsi à percevoir les sentiments de la personne [2] .
    • Servez-vous du ton de votre voix. Dans une étude, on a noté que les participants japonais prêtaient plus d'attention à la voix de la personne qu'à son visage montrant ainsi qu'ils se servent de leurs oreilles pour trouver des indices émotionnels [3] .
  3. 3
    La famille et les amis sont importants. Si vous avez l'occasion de connaitre et de vous faire aimer de sa famille et de ses amis, cela pourrait considérablement augmenter les chances de réussite de votre relation amoureuse. Les jeunes hommes et femmes au Japon sortent souvent en groupe et apprécient le fait de faire partie d'un groupe.
    • Vous ne pouvez pas estimer l'intérêt que vous porte à Japonaise par la façon dont elle se comporte avec ses amis. Les Japonaises ont souvent une attitude réservée en groupe, mais peuvent être plus libérées dans des situations plus intimes [4] .
    • Si vous regardez comment se termine « la fin heureuse » des romans japonais, vous verrez que contrairement aux romans occidentaux ce n'est pas la passion brulante qui vient à bout de tous les obstacles pour que le couple soit ensemble, mais plutôt les amis, la famille et des circonstances appropriées [5] .
  4. 4
    L'argent a de l'importance. Si votre déclaration d'amour a pour but, un jour, d'épouser cette Japonaise, vous devez jeter un œil à vos finances. Au Japon, le mariage se construit traditionnellement en partie sur des considérations pratiques comme l'argent. Dans un sondage en ligne récent rempli par plus de 500 Japonaises, 72 % disent qu'elles n'épouseraient pas quelqu'un sans argent.
  5. 5
    L'amour et le sexe ne vont pas toujours de pair. Les hommes et les femmes au Japon ont une attitude plutôt ouverte sur les relations sexuelles, donc si vous pensez avoir à dire « je t'aime » pour avoir des relations sexuelles avec la personne, ce n'est pas forcément la peine. Au Japon, on ne désapprouve pas les relations sexuelles de la même façon qu'en occident. La plupart des Japonais considèrent l'attirance physique comme une part de l'intérêt de sortir avec quelqu'un [6] .
  6. 6
    Profitez de la Saint-Valentin et du jour blanc ! Le jour de la Saint-Valentin au Japon, les femmes offrent des cadeaux, surtout des chocolats aux hommes qu'elles aiment. Les hommes rendent la pareille lors du jour blanc qui a lieu un mois après la Saint-Valentin le 14 mars. Les hommes donnent toutes sortes de cadeaux aux femmes, mais le plus souvent ce sont aussi des chocolats [7] .
    Publicité

Partie 2
Partie 2 sur 2:
Choisir ses mots

  1. 1
    Suki desu 好きです. Cette expression signifie en fait « apprécier », mais c'est la façon la plus courante d'exprimer son amour. Prononcez-la « seuki dess » Si vous y ajoutez « dai » au début (« daisukidesu ») cela signifie « je t'aime beaucoup ». Prononcez cela « daï seuki dess ».
  2. 2
    Anata wo ai shiteimasu あなたを愛しています. On l'utilise pour exprimer des sentiments d'amour sincères et profonds. Prononcez-le « anata ouo aï chitéïmass ». Cette expression n'est jamais employée en cas d'amitié. Donc il ne faut l'utiliser que si vos sentiments sont profonds. On peut remplacer l'expression par « kimi wo aishiteiru » 君を愛している pour être plus familier [8] . Prononcez-le « kimi ouo aïchiteïreu ».l
  3. 3
    Taisetsu 大切. Cela signifie « je t'apprécie énormément » et peut être un meilleur choix pour exprimer vos sentiments si vous n'êtes pas encore prêt à vous engager. Prononcez-le « taï sept seu ».
  4. 4
    Suki nan da 好きなんだ. On peut le traduire par : « Tu ne sais pas à quel point je t'aime ? » Cette expression est un moyen d'offrir une explication. « Nan » s'utilise quand on donne ou qu'on demande une explication. Prononcez-le « seuki nanne da » sans prononcer le « e » à la fin de « nanne ».
  5. 5
    Koi no yokan. Ceux qui sont un peu trop pragmatiques pour croire au coup de foudre peuvent employer l'expression « koi no yokan » qui renvoie au sentiment que la rencontre que vous venez de faire va peut-être mener à l'amour avec le temps [9] . Prononcez-le « koï no yokanne ».
    Publicité

Conseils

  • Dire « Watashi wa anata wo suki desu » (prononcez-le « ouatachi oua anata ouo seuki dess ») peut aussi signifier « je t'aime » ou vous pouvez dire en raccourci « suki desu ».
  • Même si « suki desu » signifie que vous appréciez quelqu'un, ça implique de manière détournée que vous aimez la personne. La culture japonaise est faite de subtilités.
Publicité

À propos de ce wikiHow

wikiHow est un wiki, ce qui veut dire que de nombreux articles sont rédigés par plusieurs auteurs(es). Pour créer cet article, 9 personnes, certaines anonymes, ont participé à son édition et à son amélioration au fil du temps. Cet article a été consulté 16 076 fois.
Catégories: Langues dans le monde
Publicité