Jê languages

The Jê languages (also spelled , Jean, Ye, Gean), or Jê–Kaingang languages, are spoken by the , a group of indigenous peoples in Brazil.

Jê–Kaingang, Gê, Ye
EthnicityGê peoples
Geographic
distribution
Brazil
Linguistic classificationMacro-Jê
Subdivisions
Glottologjeee1236
Jê languages proper (clear yellow) and other Macro-Jê languages (dark yellow) in modern times. Shadowed area represent approximately extension in the past.

Genetic relations

The Jê family forms the core of the Macro-Jê family. Kaufman (1990) finds the proposal convincing.

Family division

According to Ethnologue (which omits Jeikó), the language family is as follows:

Ramirez (2015)

Internal classification of the Jê languages according to Ramirez, et al. (2015):[1]

Ramirez excludes Jaikó as a possibly spurious language.

Nikulin (2020)

According to Nikulin (2020), the internal branching of the Jê language family is as follows:[2][3]

Some sound changes and lexical innovations that define various Jê subgroups:[4]

Varieties

Below is a full list of Jê language varieties listed by Loukotka (1968), including names of unattested varieties.[5]

Jê language varieties listed by Loukotka (1968)
Timbirá group
  • Mehin – language spoken in the village of Araraparituya on the right bank of the Gurupí River, Maranhão state. Now perhaps extinct.
  • Tajé / Timbirá – spoken in the village of Bacurí on the right bank of the Mearim River, state of Maranhão.
  • Kukoekamekran – once spoken on the lower course of the Grajaú River, Maranhão. (Unattested.)
  • Kreapimkatajé / Krepúnkateye – spoken on the middle course of the Grajaú River.
  • Karákatajé – once spoken by the southern neighbors of the preceding tribe. (Unattested.)
  • Krenjé – spoken at the sources of the Gurupí River.
  • Remkokamekran / Remako-Kamékrere / Merrime – spoken on the Corda River and Alpercatas River, especially in the village of Ponto.
  • Aponegicran / Apáñekra – language spoken at the sources of the Corda River.
  • Krenkatajé / Canella – extinct language once spoken in the village of Suridade on the Alpercatas River.
  • Sakamekran / Chacamecran / Mateiros – spoken on the Codo River and Flores River.
  • Purekamekran – extinct language once spoken at the sources of the Grajaú River.
  • Makamekran / Pepuxi – once spoken on the Manuel Alves Pequeno River.
  • Kenpokatajé – once spoken between the Manuel Alves Grande River and Manuel Alves Pequeno River. (Unattested.)
  • Kanakateyé – once spoken on the Farinha River, Maranhão. (Unattested.)
  • Apinagé – language spoken between the Tocantins River and Araguaia River, near their confluence.
  • Karaho / Carauau – once spoken in the Serra do Estrondo, Goiás state.
  • Menren / Gavioes / Augutjé – spoken between the Tocantins River and Surubiu River in the state of Pará. (Only a few words.)
  • Meitajé – spoken by a few individuals northeast of Itupiranga, Maranhão state.
  • Norokwajé / Nurukwayé – spoken south of the Apinagé tribe on the Tocantins River, but perhaps extinct now. (Unattested.)
Krao group
  • Krahó / Krao – language spoken between the Macapá River and Balsas River and the Serra das Alpercatas, Maranhão state.
  • Krikati / Krikatajé – spoken between the Tocantins River and Grajaú River to the sources of the Pindaré River, Maranhão.
  • Piokobjé / Bncobu / Pukobje – spoken at the sources of the Grajaú River.
  • Kapiekran – once spoken on the Balsas River, Maranhão.
Kayapó group
  • Kayapó / Ibirayára – originally in the interior of the state of Goiás, now between the Araguaia River and Tapajós River, state of Pará. Dialects:
    • Iraamráire / Meibenokre / Mekubengokrä / Cayapó do Rio Pau d'Arco – spoken on the Arrais River and Pau d'Arco River, state of Pará; now probably extinct.
    • Gorotiré / Cayapó do Xingu – spoken as a dialect of Cayapó between the Xingu River and Pau d'Arco River.
    • Chikrí / Xicri – spoken between the Macaxeira River and Pardo River, south of the Itacaiunas River, Pará.
    • Kuben-Kran-Keñ – spoken on the Ambé River near Altamira, Pará.
    • Dzyoré – spoken at the sources of the Cuxura River, Pará. (Unattested.)
    • Purucaru – spoken between the Fresco River and the sources of the Itacaiunas River. (Unattested.)
    • Metotíre / Chukahamai – spoken by a few individuals on the Culuene River near the falls of Von Martius and on the Jarina River, state of Mato Grosso.
    • Kruatire – spoken on the right bank of the Liberdade River, Pará. (Unattested.)
    • Krinkatíre – spoken by an unknown tribe in the state of Mato Grosso. (Unattested.)
    • Kren-Akárore – spoken by an unknown tribe, Mato Grosso. (Unattested.)
    • Mek-kran-noty – spoken on the Iriri River, Pará state. (Unattested.)
    • Kradahó / Gradaú – once spoken between the Araguaia River and Sororó River, Pará, now perhaps extinct.
    • Ushikrin – extinct dialect once spoken on the Vermelho River south of the Carajá tribe, state of Goiás.
Central group
Western
  • Suyá – language spoken by a tribe that once lived at the mouth of the Suia-Missu River on the Xingu River; now in an unexplored area to the north.
Eastern
  • Goyá – extinct language once spoken at the sources of the Vermelho River, Goiás state. (Unattested.)
  • Xavante / Akwẽ / Akuän / Kayamó – spoken in the state of Mato Grosso in the Serra do Roncador and between the Tocantins River and Araguaia River in the Serra dos Chavantes.
  • Xerente – spoken between the Tocantins River, Sono River and Urucuaí River in the interior of the state of Goiás
  • Xaraó – extinct language once spoken in the village of Pedro Afonso on the Tocantins River. (Unattested.)
  • Xakriabá / Chicriabá – extinct language once spoken in the state of Goiás between the Palma River and Corumbá River.
  • Acroá / Coroá – extinct language once spoken at the sources of the Parnaíba River and Paranaíba River, state of Bahia.
  • Aricobé / Abroa – once spoken on the Preto River and in the Serra das Figuras, state of Bahia. Several families have been reported in this location. (Unattested.)
  • Takacuá – extinct language once spoken on the middle course of the Sono River, state of Goiás. (Unattested.)
  • Guaiba – once spoken on Guaiba Island in the São Francisco River near the city of São Romão, state of Minas Gerais. (Unattested.)
  • Krixá – once spoken in the São Marcos valley between the Urucuia River and Paracatu River in the state of Minas Gerais. (Unattested.)
  • Goguez / Guegué – once spoken between the Tocantins River and Gurguéia River in the state of Piauí. (Unattested.)
Jeicó group

Vocabulary

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items.[5]

LanguageBranchheadeyetonguehandonetwothree
MehínTimbirá Ii-xreːntói-yotói-nuxrápütiibiaklüteinklüt
TajéTimbirá Ipá-krẽntópá-yõtópá-ushrá
KrenjéTimbirá Ií-xuntópá-yõtópá-ükrambuchídibyashüdnkri
Remkoka-MekranTimbirá Ipa-krãnpa-ntópa-ñatópa-nukrapuchitehibiakrukeinkri
AponegikranTimbirá Ii-krai-nthói-ñotoi-ninkráyhapuchitiipiakautuinkré
KrenkatajéTimbirá Ihõ-atóhõ-krábuchitídaikrutdonkré
SakamekranTimbirá IIi-krãi-tóyontouu-krá
PurekamekranTimbirá IIi-klani-notho
MakamekranTimbirá IIi-kranñótoi-nontóñukrápüchitäklúteglé
ApinagéTimbirá IIis-krani-ntoñotoñukrapushiadkrúteadrun-ati
KarahoTimbirá IIi-krani-ntoyotoñukraitaökrüdinkrä
MenrenTimbirá IIpa-krani-tói-yukrápititemkrötenkrí
KayapóKayapó Ii-krani-ntói-ñotoi-nikrapudiamaikrut
IraamráireKayapó Ikrãnoi-ñotonikrapúdiamaikrut
GorotiréKayapó IIkrãñótónikrapüdyiamaigru
DuludiKayapó IIhueh-nohhue-nohdohhue-nigrah
MetotíreKayapó IIi-krani-nói-ñotói-nikra
GradaúKayapó IIi-krani-nakái-ñotoi-nikrapodzyiameikrut
XikríKayapó IIkrãnontónikrápudíamaikrutamaikrutkieket
UsikrinKayapó IIno
Southern KayapóKayapó IIi-ikrani-ntótsutoshikria
KapiekranKraoñukrá
KrahóKraokrãnhitóhioptónikrápuchitehibiakrukenkri
PiokobjéKraonkrãnntótonkrápechätehibiakrótnkri
KrikatiKraoi-krãi-tói-yukráitá pochetnetá ipekrotitá ikri
SuyáEasternwa-kuráwoa-ndówã-notówa-ñikó
XavanteEasternda-kända-toda-nontodé-iperésimisimaipoänäskudaton
XerenteEasternda-krãnda-tóda-noitóda-nipikrashimishipoñkámenmepráne
XakriabáEasternda-kranda-tomanda-shipigráhemerotongpranéeskumantong
AkroáEasternai-kránaí-nthóaso-inthóas-subkrá
JeicóJeicógrang-bláa-lepúä-netáä-nänong


LanguageBranchwaterfiresunjaguartapirbow
MehínTimbirá Ikühüpuderbkuxrüdxúhi
TajéTimbirá Ikúhüpütorópkuxüdkúhi
KrenjéTimbirá Ikúxüpüdoróbkukrüdnkúhi
Remkoka-MekranTimbirá Ikuxúpudoróbokukrútekuːhí
AponegikranTimbirá Ikoxʔhópútuorópa
KrenkatajéTimbirá Igoxéputoropikuhé
SakamekranTimbirá IIkoputkuhẽ
PurekamekranTimbirá IIkuhüputropguklüthe
MakamekranTimbirá IIköyhébütrópkokreyutikuché
ApinagéTimbirá IIinkókukuvuburérobokoklütegutye
KarahoTimbirá IIkukuvuputrobokokrätikuhä
MenrenTimbirá IIkokoróputiriorótukkokrétkuhẽ
KayapóKayapó Ingokuwúmutrópkukrotdzyuzyé
IraamráireKayapó Inokuömútrobkukrütdzyudzye
GorotiréKayapó IIngókuwümudrobkukrüddyúdye
DuludiKayapó II
MetotíreKayapó IIingokuamutrokronrekukrutdudzye
GradaúKayapó IIngokuimutrabkukritdzyudzyä
XikríKayapó IIngoukuãmaːtrópdiudieː
UsikrinKayapó IIngokóãmudrokrarikokrítderätukä
Southern KayapóKayapó IIpiñkóichiúitputinapiáidzhútaishé
KapiekranKraokukusshiamikru
KrahóKraokuvrúamkrórobkutkrút
PiokobjéKraokahóamkróropkrokokrätkohé
KrikatiKraokokuhẽankró
SuyáEasternngokustómúrrurauitíkukrittuté
XavanteEasternkushebudukuhodukumikã
XerenteEasternkuzébedörhúkúkudukomikan
XakriabáEasternkuchéstakróukúkutókomekané
AkroáEasternkuchioputhukutukuäté
JeicóJeicópingxügkrákolunongxkünoniang

Proto-language

Proto-Jê
Reconstruction ofJê languages
Reconstructed
ancestor

Nikulin (2020)

Proto-Jê reconstructions by Nikulin (2020):[2]

glossProto-Jê
‘foot’*par
‘arm, branch’*pañ
‘tree, wood, firewood’*pĩm
‘to rub, to clean’*põ
‘to leave.PL’*pôc
‘to fart’*pê/*pê-k
‘hungry, to want’*prə̃m’
‘coal, ember’*prʏ
‘road’*pry (~ *pryn)
‘wife’*prũ
‘to hear, to understand’*mba
‘liver’*mba
‘to be afraid’*-mbaŋ’
‘DAT’*mə̃
‘to grab, to carry’*mbə̂
‘tail’*mbyn
‘celestial body’*mbyt
‘good’*mbec
‘PL; with’*mẽ
‘liquid’*mbên
‘husband’*mbɪn’
‘to go.PL’*mũ
‘ashes’*mbrə
‘ant’*mbrʊm’
‘relative by marriage’ (kinship term)*mbre
‘to walk’*wa
‘to take, to carry’*wy
‘to untie’*wô
‘to fly.SG’*tə
‘tongue’*ñũctə
‘INSTR’*tə̃
‘strong, hard’*tə̂t
‘to die’*ty
‘capybara’*k(r)Vmtym’
‘black, dark’*tyk
‘fat’*tom’
‘old’*tʊm’
‘to carry’*tu
‘horsefly’*potu
‘NEG’*tũ
‘to go.SG’*tẽ
‘to dream’*peti
‘to send’*jandə
‘eye’*ndəm
‘mother’*nə̃
‘to lie.SG’*nõ
‘bad or crooked’*pondʊ (~ *pondʊn)
‘to hit’*ra
‘wing; armpit’*jara
‘celestial body’*roñ
‘to transport liquid or to pour’*ru
‘to leave, to abandon’*re
‘to throw.PL’*rẽ
‘root’*jarê (~ *jarên)
‘to weed’*-rê(C)
‘to look’*rĩt
‘to weave’*cy
‘seed’*cym
‘to eat soft food, to suck’*cô
‘leaf’*côj
‘nest’*jacê ~ *jVmcê
‘bandage, sling’*-cĩ(C)
‘to chew’*kapnĵa
‘bee, bumblebee’*nĵy
‘to hang.SG’*nĵô
‘to tickle’*nĵê
‘to stand.SG’*ja
‘to put vertically.SG’*ja
‘nose’*ñĩja
‘to eat.INTR, food’*jañ
‘bitter’*jə̂
‘smoke’*ñĩjə̂
‘urine’*jʏ
‘to sit.SG’*ñỹ
‘tooth’*jo
‘salt’*kVjo
‘to tear, to rip’*jô
‘pus’*jʊ
‘postposition’*jʊ
‘father’*jʊm’
‘to hide’*peju
‘to heat, to dry’*nĵu
‘to sleep’*ũt/*ñũt
‘thread, knot, cloth’*jê (~ *jên)
‘female breast’*ñũmjê(C)
‘vein’*kujêk
‘to lay.SG’*ji
‘name’*jiji ~ *ñĩji
‘meat’*ñĩ
‘hand (in compounds)’*ñĩ(m)-
‘basket’*kaj’
‘skin, bark’*kyñ
‘lip’*jar-kyñ
‘to dig’*ko
‘mouth’*jar-ko
‘sky’*kVñko
‘fly, mosquito’*kôp
‘tree, horn’*kôm
‘horn’*ñĩ-kôm
‘wind’*kôk ~ *ka-kôk
‘to eat’*kʊ
‘stone’*kẽt
‘NEG’*kêt
‘pit’*kɪj
‘to split’*kɪ ~ *kɪj ~ *kɪj’
‘offspring’*kra
‘macaw’*krat
‘head’*krỹñ
‘knee’*jVkrỹñ
‘chin, beak’*krot
‘hole’*kre
‘to plant’*kre
‘thigh’*krɪñ
‘to push against, to grind’*ŋə̃(C)
‘feather, hair’*ŋgoñ’
‘louse’*ŋgô
‘to push against, to crumble’*ŋũ
‘to enter.PL’*ŋgɪ
‘toucan’*ŋrũ (~ *ŋrũn)
‘egg’*ŋgre
‘to dance’*ŋgre
‘wrap’*ŋrĩ(C)

For a more complete list of Proto-Jê reconstructions, as well as Proto-Southern Jê reconstructions, see the corresponding Portuguese article.

Ribeiro & van der Voort (2010)

Proto-Jê reconstructions by Ribeiro and van der Voort (2010):[6]

glossProto-Jê
‘relational prefix’*j-
‘dative’*mã
‘to open’*kje
‘wing’*j-ar
‘mouth’*j-arkua
‘mouth’*j-ar-
‘head’*krã
‘feather’*j-ar
‘path’*prɨ
‘causativizer’*-n
‘chief’*paʔi
‘to suck’*so
‘to catch’*wɨ
‘to eat, to bite’*ku
‘body’*hǝ
‘to sing, to dance’*ŋrɛ
‘to lay’*j-i, *s-i
‘hard’*tǝt
‘to stand’*j-am
‘thorn’*j-ĩ
‘to speak’*wẽ
‘fart’*pek
‘tree, wood, horn’*ko
‘wood, firewood’*pĩ
‘ashes, dust’*mrɔ
‘to wash’*pe
‘tongue’*j-õtɔ
‘hand’*j-ĩ-
‘hand’*ɲ-ĩkra
‘to kill’*wĩ
‘nest’*j-ase
‘bone’*si
‘to hear, to know’*ma
‘egg’*ŋrɛ
‘stone’*kɛn
‘skin, bark’*kɨ
‘to plant’*krɛ
‘1st person’*ĩj-
‘2nd person’*a-
‘3rd person’*ĩ-
‘3rd person’*s-
‘pus’*j-u, *j-ur
‘tail’*mɨ
‘root’*j-are
‘seed’*sɨ
‘to sit’*j-ã
‘hunger’*prãm
‘earth’*pɨka
‘to come’*tẽm

References

  1. Ramirez, Henri; Vegini, Valdir; França, Maria Cristina Victorino de (2015). "Koropó, puri, kamakã e outras línguas do Leste Brasileiro". LIAMES: Línguas Indígenas Americanas. 15 (2): 223–277. doi:10.20396/liames.v15i2.8642302.
  2. Nikulin, Andrey (2020). "A reconstruction of Proto-Jê phonology and lexicon". Journal of Language Relationship. 17 (1–2): 93–127. doi:10.31826/jlr-2019-171-211.
  3. Nikulin, Andrey. 2020. Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo. Doctoral dissertation, University of Brasília.
  4. Nikulin, Andrey; De Carvalho, Fernando O. (2019). "Estudos diacrônicos de línguas indígenas brasileiras: Um panorama" (PDF). Macabéa – Revista Eletrônica do Netlli. 8 (2): 255–305. doi:10.47295/mren.v8i2.1910.
  5. Loukotka, Čestmír (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center.
  6. Ribeiro, Eduardo Rivail (2010). "Nimuendajú was right: The inclusion of the jabutí language family in the Macro-Jê stock". International Journal of American Linguistics. 76 (4): 517–570. doi:10.1086/658056. hdl:2066/86080.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.