Sha (Mongolic)

Sha is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.[1]:549–551

Mongolian language

Sha
The Mongolian script
Mongolian vowels
a
e
i
o
u
ö
ü
(ē)
Mongolian consonants
n
ng
b
(p)
q/k
γ/g
m
l
s
š
t
d
č
ǰ
y
r
(w)
Foreign consonants
Letter[2]:13,17,23[3]:546[4]:212,214
š Transliteration[note 1]
Initial
Medial (syllable-initial)
Medial (syllable-final)
() Final[note 2]
C-V syllables[6]:41
ša, še ši šo šu šö, šü Transliteration
ᠱᠠ[lower-alpha 1] ᠱᠢ ᠱᠣ ᠱᠥ Alone
ᠱᠣ[lower-alpha 2]
ᠱᠠ ᠱᠢ ᠱᠣ ᠱᠥ Initial
ᠱᠠ ᠱᠢ ᠱᠣ Medial
ᠱᠠ ᠱᠢ ᠱᠣ Final
  • Transcribes Chakhar /ʃ/;[9][10] Khalkha /ʃ/. Transliterated into Cyrillic with the letter ш.[6][5]
  • Final š is only found in modern Mongolian words.[2]:15[11]:37
  • Derived from Old Uyghur merged samekh and shin (𐽻 and 𐽿).[3]:539–540,545–546[12]:111,113–114[11]:35
  • Produced with X using the Windows Mongolian keyboard layout.[13]
  • In the Mongolian Unicode block, š comes after s and before t.

Clear Script

Xibe language

Manchu language

Notes

  1. As in ᠱᠠ ša (шаа shaa) 'crape, netting'.[8]:747
  2. As in ᠱᠣ šo (шоо shoo) 'dice, oracle bones'.[8]:754
  1. Scholarly transliteration.[5]
  2. Not found in native Mongolian words.

References

  1. "The Unicode Standard, Version 14.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts" (PDF). www.unicode.org. Archived (PDF) from the original on 2021-10-31. Retrieved 2022-05-16.
  2. Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00684-2.
  3. Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
  4. Bat-Ireedui, Jantsangiyn; Sanders, Alan J. K. (2015-08-14). Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN 978-1-317-30598-9.
  5. "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06. Archived (PDF) from the original on 2021-11-22. Retrieved 2022-06-05.
  6. Skorodumova, L. G. (2000). Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk Введение в старописьменный монгольский язык (PDF) (in Russian). Muravey-Gayd. ISBN 5-8463-0015-4.
  7. "Mongolian Transliteration & Transcription". collab.its.virginia.edu. Retrieved 2023-03-26.
  8. Lessing, Ferdinand (1960). Mongolian-English Dictionary (PDF). University of California Press. Note that this dictionary uses the transliterations c, ø, x, y, z, ai, and ei; instead of č, ö, q, ü, ǰ, ayi, and eyi;:xii as well as problematically and incorrectly treats all rounded vowels (o/u/ö/ü) after the initial syllable as u or ü.[7]
  9. "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Archived from the original on 2022-01-18. Retrieved 2022-05-16.
  10. "Writing – Study Mongolian". Study Mongolian. August 2013. Archived from the original on 2020-10-31. Retrieved 2022-05-16.
  11. Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
  12. Clauson, Gerard (2005-11-04). Studies in Turkic and Mongolic Linguistics. Routledge. ISBN 978-1-134-43012-3.
  13. jowilco. "Windows keyboard layouts - Globalization". Microsoft Docs. Archived from the original on 2022-05-26. Retrieved 2022-05-16.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.