Wa (Mongolic)

Wa is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.[1]:549–551

Mongolian language

Wa
The Mongolian script
Mongolian vowels
a
e
i
o
u
ö
ü
(ē)
Mongolian consonants
n
ng
b
(p)
q/k
γ/g
m
l
s
š
t
d
č
ǰ
y
r
(w)
Foreign consonants
Letter[2]:38[3]:44–45
w (v) Transliteration[note 1]
[lower-alpha 1] Initial
[lower-alpha 2] Medial (syllable-initial)
Medial (syllable-final)
? [lower-alpha 3] Final
C-V syllables[3]:44–45
wa, we[lower-alpha 4] wa, we wi wo, wu , Transliteration
ᠸᠠ[lower-alpha 5] ᠸᠢ ᠸᠣ ᠸᠥ Alone
ᠸᠠ ᠸᠢ ᠸᠣ ᠸᠥ Initial
ᠸᠠ ᠸᠢ ᠸᠣ Medial
? [lower-alpha 6] ᠸᠠ ᠸᠢ ᠸᠣ Final
  • Transcribes Chakhar /w/;[9][12] Transliterated into Cyrillic with the letter в.[3][4]
  • Used to transcribe foreign words (originally for v in Sanskrit /va/). Transcribes /w/ in Tibetan ཝ /wa/;[13]:254[5]:28[14]:113 Old Uyghur and Chinese loanwords.[2]:34–35
  • Indistinguishable from ē, except when inferred by its placement: typically between vowels, but also when it follows a consonant and precedes a vowel.[2]:38
  • Derived from Old Uyghur bet (𐽱),[15]:539–540,545–546[14]:111,113 and waw (𐽳, before a separated vowel).
  • Produced with ⇧ Shift+W using the Windows Mongolian keyboard layout.[16]
  • In the Mongolian Unicode block, w comes after r.

Clear Script

Xibe language

Manchu language

Notes

  1. As in ᠸᠴᠢᠷ wčir (очир ochir) 'thunderbolt', or ᠸᠢᠸᠠᠩᠬᠢᠷᠢᠳ vivangkirid/wiwanggirid (вивангирид vivangirid) 'prophecy'.[5]:12,30[3]:44[6]
  2. As in ᠳᠠᠸᠠ dawa (даваа davaa) 'Monday', or ᠫᠠᠸᠯᠣᠸ? pawlow.[7]:74[3]:44–45
  3. As in ᠫᠠᠸᠯᠣᠸ? pawlow.[3]:45[6]
  4. [8][9]
  5. As in ᠸᠠ/ᠸᠠᠭ/ᠸᠠᠭᠠᠯ wa/waγa/waγal (ваа/ваал vaa/vaal) 'fungoid growth, mold'.[11]:894
  6. As in ᠪᠣᠳᠢᠰᠠᠳ? bodisad(u/w)a (бодисадва bodisadva) 'bodhisattva'.[11]:109[3]:45[6]
  1. Scholarly transliteration, with alternative in parentheses.[4]

References

  1. "The Unicode Standard, Version 14.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts" (PDF). www.unicode.org. Retrieved 2022-05-16.
  2. Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
  3. Skorodumova, L. G. (2000). Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk Введение в старописьменный монгольский язык (PDF) (in Russian). Muravey-Gayd. ISBN 5-8463-0015-4.
  4. "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06.
  5. Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00684-2.
  6. "Mongolian State Dictionary". Mongol toli (in Mongolian). Retrieved 2022-05-16.
  7. Bat-Ireedui, Jantsangiyn; Sanders, Alan J. K. (2015-08-14). Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN 978-1-317-30598-9.
  8. "UNU/IIST Report No. 170 Traditional Mongolian Script in the ISO/IEC 10646 and Unicode Standards" (PDF). BabelStone. Aug 1999.
  9. "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Retrieved 2022-05-16.
  10. "Mongolian Transliteration & Transcription". collab.its.virginia.edu. Retrieved 2023-03-26.
  11. Lessing, Ferdinand (1960). Mongolian-English Dictionary (PDF). University of California Press. Note that this dictionary uses the transliterations c, ø, x, y, z, ai, and ei; instead of č, ö, q, ü, ǰ, ayi, and eyi;:xii as well as problematically and incorrectly treats all rounded vowels (o/u/ö/ü) after the initial syllable as u or ü.[10]
  12. "Writing – Study Mongolian". Study Mongolian. August 2013. Retrieved 2022-05-16.
  13. "BabelStone : Mongolian and Manchu Resources". BabelStone (in Chinese). Retrieved 2022-05-16.
  14. Clauson, Gerard (2005-11-04). Studies in Turkic and Mongolic Linguistics. Routledge. ISBN 978-1-134-43012-3.
  15. Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
  16. jowilco. "Windows keyboard layouts - Globalization". Microsoft Docs. Retrieved 2022-05-16.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.