Ayoreo language

Ayoreo is a Zamucoan language spoken in both Paraguay and Bolivia. It is also known as Morotoco, Moro, Ayoweo, Ayoré, and Pyeta Yovai. However, the name "Ayoreo" is more common in Bolivia, and "Morotoco" in Paraguay. It is spoken by Ayoreo, an indigenous ethnic group traditionally living on a combined hunter-gatherer and farming lifestyle.

Ayoreo
Native toParaguay, Bolivia
RegionChaco, Alto Paraguay departments (Paraguay); Santa Cruz Department (Bolivia)
EthnicityAyoreo people
Native speakers
4,700 (2012)[1]
Zamucoan
  • Ayoreo
Dialects
  • Tsiracua
Official status
Official language in
Bolivia
Language codes
ISO 639-3ayo
qro Guarañoca
Glottologayor1240  Ayoreo
zamu1245  Zamuco
ELPAyoreo

Classification

Ayoreo is classified as a Zamucoan language, along with Chamacoco. Extinct Guarañoca may have been a dialect.

Geographic distribution

Ayoreo is spoken in both Paraguay and Bolivia, with 3,100 speakers total, 1700 of those in Paraguay and 1,400 in Bolivia. Within Paraguay, Ayoreo is spoken in the Chaco Department and the northern parts of the Alto Paraguay Department. In Bolivia, it is spoken in the Cordillera Province, in the Santa Cruz Department.

Phonology

Bertinetto (2009) reports that Ayoreo has the 5 vowels /a, e, i, o, u/, which appear both as oral and nasal.[2]

Consonants
Bilabial Alveolar Palatal Velar Glottal
Plosive voiceless p t k ʔ
prenasal ᵐb ⁿd ᵑɡ
Affricate t͡ʃ
Fricative s h
Nasal voiceless ɲ̥
voiced m n ɲ ŋ
Approximant ɹ j w

/j/ can also be heard as [dʒ].

Grammar

The prototypical constituent order is subject-verb-object, as seen in the following examples (Bertinetto 2009:45-46):

Sérgio

Sérgio

ch-ingo

3-show

caratai

jaguar

aroi

skin

tome

to

Ramon.

Ramon

Sérgio ch-ingo caratai aroi tome Ramon.

Sérgio 3-show jaguar skin to Ramon

‘Sérgio showed the jaguar’s skin to Ramon’.

Enga

COORD

ore

3P

ch-ijnoque

3-carry

Víctor

Víctor

aja

towards

señóra

señora

Emília

Emília

i-guijnai.

house

Enga ore ch-ijnoque Víctor aja señóra Emília i-guijnai.

COORD 3P 3-carry Víctor towards señora Emília house

‘And they carried Víctor to Señora Emília’s house’. Unknown glossing abbreviation(s) (help);

Ayoreo is a fusional language.[2]

Verbs agree with their subjects, but there is no tense-inflection.[3] Consider the following paradigm, which has prefixes marking person and suffixes marking number (Bertinetto 2009:29):

y-acaI plant
b-acayou plant
ch-acahe, she, they plant
y-aca-gowe plant
uac-aca-yyou (pl) plant

When the verb root contains a nasal, there are nasalized variants of the agreement affixes:

ñ-ojneI spread
m-ojneyou spread
ch-ojnehe, she, they spread
ñ-ojne-ngowe spread
uac-ojne-ñoyou (pl) spread

Ayoreo is a mood-prominent language.[2] Nouns can be divided into possessable and non-possessable; possessor agreement is expressed through a prefixation.[4] The syntax of Ayoreo is characterized by the presence of para-hypotactical structures.[5]

Notes

  1. Ayoreo at Ethnologue (25th ed., 2022) closed access
  2. Bertinetto, Pier Marco 2009. Ayoreo (Zamuco). A grammatical sketch. Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale Superiore di Pisa. 8 n.s.
  3. Ciucci, Luca 2007/08. Indagini sulla morfologia verbale nella lingua ayoreo. Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale Superiore di Pisa, n.s. 7.
  4. Ciucci, Luca 2010. La flessione possessiva dell'ayoreo. Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale Superiore di Pisa, n.s. 9,2.
  5. Bertinetto, Pier Marco & Luca Ciucci 2012. Parataxis, Hypotaxis and Para-Hypotaxis in the Zamucoan Languages. In: Linguistic Discovery 10.1: 89-111.

References

  • Bertinetto, Pier Marco 2009. Ayoreo (Zamuco). A grammatical sketch. Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale Superiore di Pisa. 8 n.s.
  • Bertinetto, Pier Marco & Luca Ciucci 2012. Parataxis, Hypotaxis and Para-Hypotaxis in the Zamucoan Languages. In: Linguistic Discovery 10.1: 89-111.
  • Briggs, Janet R. 1972. Quiero contarles unos casos del Beni. Summer Institute of Linguistics in collaboration with the Ministerio de Educación y Cultura, Dirección Nacional de Antropología. Cochabamba
  • Briggs, Janet R. 1973. Ayoré narrative analysis. International Journal of American Linguistics 39. 155-63.
  • Ciucci, Luca. 2007/8a. Indagini sulla morfologia verbale dell'ayoreo. Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale 7.
  • Ciucci, Luca 2010. La flessione possessiva dell'ayoreo. Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale Superiore di Pisa, n.s. 9,2
  • Higham, Alice; Morarie, Maxine; and Greta Paul. 2000. Ayoré-English dictionary, 3 volumes. Sanford, FL: New Tribes Mission.
  • Sušnik, Branislava J. 1963. La lengua de los Ayoweos - Moros. Etnolingüística 8 (Boletín de la Sociedad Científica del Paraguay y del Museo Etnográfico). Asunción 8: 1- 148.
  • Sušnik, Branislava J. 1973. La lengua de los Ayoweo-Moros. Estructura gramatical y fraseario etnográfico. Asunción: Museo Etnográfico “Andrés Barbero”.
  • Ayoreo man recounts first encounter with bulldozer (streamed video). Survival International. Archived from the original on 2021-12-21.
  • "Lengua ayoéro" (in Spanish). Promotora Española de Linguistica (PROEL). The page provides colored linguistic maps (habitat, other language families).
  • Sorosoro Project
  • Lenguas de Bolivia Archived 2019-09-04 at the Wayback Machine (online edition)
  • ELAR archive of Documentation and Description of Paraguayan Ayoreo, a Language of the Chaco
  • Ayoreo (Intercontinental Dictionary Series)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.