Pirates (Astérix)

Les pirates sont des personnages récurrents de la série Astérix. Ils apparaissent pour la première fois dans Astérix gladiateur.

Pour les articles homonymes, voir Pirate (homonymie).

Présentation générale

Astérix et Obélix les croisent dans la plupart des albums soit pour les couler, les forcer à acheter de la marchandise, ou encore se servir de leur navire pour chercher à manger, etc. Ils sont souvent représentés comme faible pour faire rire le lecteur[style à revoir].

Pour les dessiner, Uderzo caricatura, pour leur rendre hommage, les personnages de la série de bande dessinée Barbe-Rouge, de Jean-Michel Charlier et Victor Hubinon, mettant en scène le pirate original et son équipage. Les noms des membres d'équipage dans Astérix sont également les mêmes que ceux de la bande dessinée originale.

Ils rencontrent presque systématiquement Astérix et Obélix en mer lors de leurs voyages en bateau, mais aussi à des moments inattendus, durant lesquels ils ressentent les dégâts collatéraux d'une bataille qui se livre à proximité ou non. Parfois aussi, ils apparaissent dans des lieux pour le moins insolites pour des pirates (au restaurant, dans un chantier d'esclaves...).

L'unique personnage noir qui apparaît dans plusieurs albums est le pirate de vigie, Baba. Son personnage  et au-delà celui des autres africains  est parfois estimé comme caricatural et dévalorisant pour les noirs (notamment par l'ancien footballeur Lilian Thuram), quand d'autres comme le maître de conférences en littérature française Nicolas Rouvière estiment qu'il « n'y a aucune ambiguïté sur les personnages. Le dispositif comique fonctionne avec les noirs africains comme avec tous les personnages étrangers représentés dans Astérix: c'est une pure parodie d'une imagerie commune » à l'instar des stéréotypes sur les Corses[1].

Principaux membres d'équipage connus

Baba

  • Baba est le pirate posté à la vigie. Il est noir, a un accent africain retranscrit dans les phylactères en omettant les « r » (remplacés par des « ' ») et a le rythme dans la peau. La particularité de ne pas prononcer les « r «  a été modifiée récemment dans les dessins animés et les doublages ont été refaits, il prononce maintenant les « r » très distinctement. Son nom n'est cité qu'à partir de l'album La Galère d'Obélix. On sait aussi qu'il a un cousin germain gladiateur qui aurait aimé faire la même carrière de vigie. Origine inconnue mais apparemment numide.
  • Il apparaît aussi dans les dessins animés et il est notamment doublé par Med Hondo dans Astérix et les Vikings.
  • Il est également présent dans les films Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre où il est interprété par Mouss Diouf et Astérix et Obélix : Au service de Sa Majesté où il est joué par Christophe Denis.
  • Baba est aussi présent dans quelques-uns des jeux vidéo tirés de l'univers d'Astérix où les pirates apparaissent, comme Astérix : La Bataille des Gaules (1999) développé et édité par Infogrames, où il est présent parmi les pirates à affronter dans les niveaux « La cité pirate » et « Le bateau pirate » ; Astérix Maxi-Delirium (2001) développé et édité par Infogrames où il apparaît sur le bateau pirate dans les niveaux « Touché-coulés » et « Course de bateaux » ainsi que dans le niveau « Démolition d'un camp » où il faut l'affronter avec Barbe-Rouge aux côtés des légionnaires romains dans le camp à détruire.

Barbe-Rouge

  • Barbe-Rouge est le chef des pirates. On ne connaît pas ses origines mais il semble être lui-même gaulois, car on peut le voir dire dans Astérix chez les Bretons, que son fils s'appelle Érix et qu'il connaît à Brest une certaine Barbara[2], d'autant plus qu'il utilise souvent la locution « Par Toutatis ! », faisant ainsi référence à un dieu du panthéon gaulois.
  • La première adaptation animée dans laquelle apparaissent les pirates est Astérix et Cléopâtre. Les pirates y ont une apparence différente par rapport à la bande dessinée, le capitaine semble inspiré de Barbe-Rouge mais bien qu'il soit roux, il n'a qu'une moustache et pas de barbe. Il est grand et musclé, porte un habit vert, un bracelet bleu au poignet droit et une hache au côté. Il a en outre une jambe de bois du côté droit et est borgne de l'œil gauche. Son apparence physique semble un mélange entre Barbe-Rouge et Olaf Grossebaf, le chef des Normands dans Astérix et les Normands qui était sorti l'année précédant le film. Pierre Trabaud lui prête sa voix.
  • En ce qui concerne les autres adaptations animées, il apparaît notamment dans Astérix chez les Bretons où il est doublé par Michel Gatineau et dans Astérix et les Indiens où il est doublé par Joël Zaffarano.
  • Il est également présent dans les films Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre où il est interprété par Bernard Farcy et Astérix et Obélix : Au service de Sa Majesté, joué par Gérard Jugnot.
  • Barbe-Rouge est également présent dans quelques-uns des jeux vidéo tirés de l'univers d'Astérix dans lesquels les pirates apparaissent. Dans Astérix : La Bataille des Gaules en 1999, développé et édité par Infogrames, il est le boss dans les niveaux « La Cité pirate » et « Le Bateau pirate ». Dans Astérix Maxi-Delirium également en 2001, développé et édité par Infogrames, il apparaît sur le bateau pirate dans les niveaux « Touché-coulés » et « Course de bateaux » ainsi que dans le niveau « Démolition d'un camp » où il faut l'affronter avec Baba au côté des légionnaires Romains dans le camp à détruire. Il apparaît également dans Astérix et Obélix XXL, développé en 2004 par Étranges Libellules et édité par Atari dans le niveau « Égypte » où il faut l'affronter avec son équipage ainsi que les Romains pour délivrer Assurancetourix.

Érix

  • Érix (Éric[3]) est le fils de Barbe-Rouge. Il fait une très brève apparition dans Le tour de Gaule et on apprend dans l'album suivant Astérix et Cléopâtre qu'il a été laissé en garantie dans un port en échange d’un bateau. En fait, le dessinateur l'a retiré car il ne le trouvait pas drôle et que les trois autres faisaient finalement l'affaire.

Triple-Patte

Autres

Outre ces principaux pirates, il y a aussi d'autres membres de l'équipage qui reviennent régulièrement, comme :

  • Le Chinois : Un pirate costaud chinois coiffé d'une tresse.
  • Le pirate Frankenstein : Un pirate ressemblant au monstre de Frankenstein.
  • Le pirate au casque à chandelles : Un pirate mal rasé portant un casque aux cornes relevés et orné d'une pointe évoquant un chandelier.
  • Le petit barbu : Un pirate petit et barbu portant un casque à cornes et un pull rayé.
  • Le pirate au casque ailé : Un pirate petit et barbu portant un casque ailé semblable à celui d'Astérix.
  • Le borgne : Un pirate petit, roux et moustachu borgne à l'œil gauche.
  • Le pirate à tresses : Un pirate blond et moustachu portant des tresses et un casque doré orné de deux anneaux.
  • Le grand maigre : Un pirate grand et maigre mal rasé avec les cheveux noirs et longs mais ayant le sommet du crâne dégarni.
  • Le Goth : Un pirate roux ayant le type goth barbu et coiffé d'une houppe sur le sommet du crâne dans le style germanique.

D'autres pirates ont été créés dans les différentes adaptations :

  • Un personnage aux airs naïfs apparaît dans le dessin animé Astérix chez les Bretons, son nom n'est pas donné et il se définit par lui-même comme « fier d'être un pirate ». Le capitaine lui a cité des peuples à envahir et l'apprenti a ajouté les Gaulois, répandant la terreur chez l'équipage. Le navire sera d'ailleurs ensuite coulé par une flopée de romains, en route vers la Bretagne qu'ils comptent bien envahir.
  • La fille de Barbe-Rouge apparaît dans le film Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre, son nom est inconnu, elle est jouée par Sophie Noël. Elle serait un hommage au personnage de Fifi Brindacier, dont le père est pirate.
  • Maori Mataf est le nom sous lequel un pirate est crédité dans le film Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre, en clin d'œil à la chanteuse Mallaury Nataf, il est interprété par Philippe Chany. Mataf est un mot d'argot voulant dire matelot.

Tableau des événements sur les pirates

Dans la plupart des albums où ils apparaissent, les pirates ont subi quelques désagréments.

Album Cause du naufrage et commentaires Énonciateur de la citation latine Citation latine
Astérix gladiateur Gravement endommagé par Astérix et Obélix Triple-Patte Vanitas vanitatum et omnia vanitas :

« Vanité des vanités et tout est vanité. » Premiers mots de l'Ecclésiaste

Coulé par Astérix et Obélix sur le chemin du retour x x
Le Tour de Gaule Coulé par Astérix et Obélix Triple-Patte Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni :

« La cause du vainqueur plut aux Dieux, mais celle du vaincu plut à Caton. » Lucain, Pharsale, cinquième chant

Astérix et Cléopâtre Sabordé par Barbe Rouge pour éviter des baffes Triple-Patte Alea jacta est :

« Le sort en est jeté. » Attribué à Jules César

Afin de pouvoir se payer un nouveau bateau, les pirates sont aux rames de la galère égyptienne qui ramène les gaulois en Gaule x x
Astérix chez les Bretons Coulé accidentellement par la flotte romaine en route pour envahir la Bretagne Triple-Patte O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas :

« Trop heureux les hommes des champs, s'ils connaissaient leur bonheur. » Virgile, Géorgiques, livre II

Baba tombe de sa vigie après avoir reçu le ballon du match de rugby sur la tête. Il faut dire que le joueur qui a tiré pour marquer était sous l'emprise de la potion magique. Mais pour l'instant, le bateau n'a pas coulé x x
Navire échoué sur une côte après une fuite rapide pour ne pas croiser Astérix et Obélix Triple-Patte Fluctuat nec mergitur :

« Il est battu par les flots, mais ne sombre pas. » Devise de la ville de Paris

Astérix et les Normands Deux fois coulé par les Normands x x
Astérix légionnaire Coulé par Astérix et Obélix. Le capitaine Barbe Rouge est médusé[5] Triple-Patte Vanitas vanitatum et omnia vanitas :

« Vanité des vanités et tout est vanité. » Premiers mots de l'Ecclésiaste

Coulé de nouveau par Astérix et Obélix en rentrant en Gaule x x
Astérix aux Jeux olympiques Sabordé par Barbe Rouge pour ne pas avoir affaire aux gaulois x x
Cause inconnue ("le train-train habituel") x x
Astérix et le Chaudron Les pirates ont changé de vocation : ils sont maintenant restaurateurs et leurs premiers clients sont Astérix et Obélix. Mais ces derniers démolissent leur restaurant lors de la bagarre et les pirates retournent donc en mer Triple-Patte Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant :

« Où ils font un désert, ils disent qu'ils ont donné la paix. » Tacite, Vie d'Agricola

À la fin de l'album, les pirates récupèrent l'argent détourné par Moralélastix. C'est ainsi une des rares fois dans la série où les pirates sont chanceux. x x
Astérix en Hispanie Les Gaulois ont besoin de s'approvisionner en nourriture pour leur long voyage, ils attaquent donc les pirates qui venaient de faire le plein de vivres. Ces derniers doivent donc se mettre à pêcher des poissons x x
La Zizanie Sabordé par Baba à la suite d'une dispute Triple-Patte Auri sacra fames :

« Exécrable faim de l'or. » Virgile, Énéide, livre III

Coulé par des gaulois lors de la bataille du village x x
Astérix chez les Helvètes Coulé à la suite d'une dispute entre eux (ce naufrage est cité par le questeur Malosinus car les pirates sont absents de cet album) x x
Le Domaine des dieux Les pirates faisaient partie des esclaves ayant construit le Domaine des Dieux. Leur affranchissement leur permet de se procurer un nouveau navire. x x
Les Lauriers de César Défaite lors d'une bataille contre des navires de la flotte de Jules César (le naufrage n'est pas clairement cité mais le navire a apparemment été coulé). x x
Le Devin Coulé à la suite d'une mauvaise prédiction du devin. x x
Coulé par les Gaulois la nuit alors qu'il était ancré entre le village gaulois et l'île sur lequel ils s'étaient réfugiés pour échapper aux prédiction du devin. x x
Astérix en Corse Les pirates se sont lancés dans le transport maritime passager à Massilia afin de se refaire et de détrousser les clients la nuit venue. Astérix et Obélix sont les premiers clients et montent à bord au milieu de la nuit. Baba Felix qui potuit rerum cognoscere causas :

« Heureux celui qui a pu pénétrer les causes secrètes des choses. » Virgile, Géorgiques, livre II

Les pirates s'échappent en canot après avoir découvert qu'ils avaient embarqué Astérix et Obélix à bord à Massilia Baba O tempora o mores :

« Ô temps, ô mœurs. » Cicéron

Explosion provoquée par un fromage corse près des côtes corses. Les pirates sont par la suite capturés par les Romains et envoyés au gouverneur Triple-Patte

Baba

Errare humanum est« L'erreur est humaine. »

Attribuée à Sénèque

Navire donné par le gouverneur coulé par Astérix et Obélix afin de le capturer x x
Le Cadeau de César Coulé (le naufrage est cité par Roméomontaigus, les pirates sont absents de cet album) x x
La Grande Traversée Le bateau n'est pas coulé mais les vivres en l'honneur de l'anniversaire du capitaine sont volées par Astérix et Obélix. Ces derniers leur laissent un bout de saucisson comme cadeau d'anniversaire Triple-Patte Donec eris felix, multos numerabis amicos :

« Tant que tu seras heureux, tu compteras beaucoup d'amis. » Ovide, Tristes, livre I

Obélix et Compagnie Coulé par suite d'une charge trop lourde de menhirs pillés Triple-Patte Uti, non abuti :

« User, ne pas abuser. »

Astérix chez les Belges Coulé par un boulet envoyé involontairement par Obélix x x
Une fois qu'ils regagnent le continent, ils vont être témoins de l'affrontement romains-belges (aidés par les gaulois). Ils s'enfuiront du champ de bataille final où ils seront spectateurs x x
Le Grand Fossé Sabordé à la suite d'un affrontement entre Acidenitrix et Comix sur un fleuve Triple-Patte Ad augusta per angusta :

« A des résultats grandioses par des voies étroites. » Victor Hugo, Hernani

Una salus victis, nullam sperare salutem : « L'unique salut pour les vaincus est de n'en espérer aucun. »

Virgile, Énéide, livre II

L'Odyssée d'Astérix Après une bataille, Astérix et Obélix obligent Barbe-Rouge à acheter toute la marchandise d'Épidemais, ruinant ainsi les pirates qui ne pourront rembourser leur bateau. Triple-Patte Non omnia possumus omnes :

« Nous ne pouvons pas tous faire toutes choses. » Virgile, Bucoliques

Cette fois-ci sans bataille, Astérix et Obélix obligent Barbe-Rouge à acheter toute la marchandise d'Épidemais, ruinant ainsi à nouveau les pirates qui venaient de se refaire. Triple-Patte Nigro notanda lapillo :

« À marquer d'une pierre noire. » Attribué à Catulle

Le Fils d'Astérix La nuit de l'incendie du village, Brutus embarque à bord du navire pirate avec le fils de César. Le lendemain, les pirates abandonnent le navire en laissant Brutus à la merci d'Astérix et Obélix qui arrivent Triple-Patte Non licet omnibus adire Brivatum :

« Il n'est pas donné à tout le monde d'aller à Brest. » Déformation de : Non licet omnibus adire Corinthum (qui signifie : « Il n'est pas donné à tout le monde d'aller à Corinthe. »)

Traduction latine d'un proverbe grec

Astérix chez Rahàzade Les vivres sont vendus à Astérix et Obélix (affamé) qui les ont abordés en tapis volant contre une pièce d'or. Pour sauver l'honneur des pirates, Baba saborde le navire Triple-Patte Sic transit gloria mundi :

« Ainsi passe la gloire du monde. » Locution du rite catholique

La Rose et le Glaive Coulé par une galère romaine pour ne pas faire de témoignage sur un projet secret Triple-Patte Desinit in piscem mulier formosa superne :

« Un buste de femme qui finit en poisson. » Horace, Art poétique

La Galère d'Obélix Coulé accidentellement à la suite d'un accrochage avec la galère de Jules César dirigée par Astérix. Par la suite, le Gaulois les sauve de la noyade et leur confie la galère de César afin de la ramener à Rome avec les Romains à bord Triple-Patte Summum jus, summa injuria :

« Comble de justice, comble d'injustice. » Adage rapporté par Cicéron in De officiis

Après une tentative joyeuse, Baba est remplacé par Triple-Patte au tambour pour mener le rythme aux rameurs sur la galère de César x x
Jetés par-dessus bord par l'amiral Cétinconsensus depuis la galère de Jules César à proximité du port de Rome après que Triple-Patte lui ait donné de la potion magique sans le savoir Triple-Patte

Barbe-Rouge

Nunc est bibendum :

« C'est maintenant qu'il faut boire. » Horace, Odes

Felix, qui potuit rerum cognoscere causas : « Heureux celui qui a pu pénétrer les causes secrètes des choses. »

Virgile, Géorgiques, livre II

Astérix et Latraviata Pas de naufrage. Astérix, perdu sur un rocher en pleine mer lors d'un orage, fait signe au navire des pirates mais ceux-ci, effrayés, prennent la fuite. Triple-Patte Ceterarum rerum prudens :

« Prudents dans les autres cas ! »

Le ciel lui tombe sur la tête Désintégré par la fusée du Nagma Triple-Patte Nihil conveniens decretis ejus :

Rien qui ne soit en accord avec ce principe. Cicéron, Des vrais biens et des vrais maux

L'anniversaire d'Astérix et Obélix - Le Livre d'or Leur navire, Le Titanix, coule pour une raison inconnue, pendant que ses propriétaires chantent un Joyeux Anniversaire à Astérix et Obélix (en référence à l'Orchestre du Titanic). Triple-Patte Felix natalis dies sit tibi :

« Joyeux anniversaire. »

Astérix chez les Pictes Coulé par Astérix et Obélix avec Mac Oloch. Ce dernier ayant retrouvé la parole raconte son histoire ce qui émeut les pirates x x
Le papyrus de César Pas de rencontre avec les gaulois, ni d'endommagement du navire, mais Baba se prend un pigeon (portant un message) dans l'œil. La transmission du message est "piraté" Triple-Patte Dat veniam corvis, vexat censuras columbas :

« La censure épargne les corbeaux et tourmente les colombes » Juvénal, Satires

Astérix et la Transitalique Pas de naufrage de navire. Cette fois, les pirates participent à la course Transitalique. Mais leur char coule avant même la première étape, dans un canal de Venexia (Venise). x x
La Fille de Vercingétorix Les pirates participent à une grande partie de l'intrigue de l'album. En panne de vent au large du village gaulois, les pirates décident de faire le plein d'eau douce dans la forêt la nuit. Mais au retour de la quête de l'eau, ils sont accompagnés de la fille de Vercingétorix qui fugue du village pour monter à bord du navire. Triple-Patte Ex malo bonum :

"De bon à mauvais"

Le lendemain, il se passera de nombreux événements à bord (mutinerie, assaut des Romains mis en déroute par Astérix et Obélix, prise d'otage...). Obélix arrache le mât pour tenter de déjouer la prise d'otage en haut, ce qui fera couler le navire peu avant la fin de l'histoire. x x
Astérix et le Griffon Pas de rencontre avec les Gaulois ni de naufrage de navire. Les pirates n'apparaissent que sur une seule image où ils profitent d'un moment de calme pour boire et chanter. Triple-Patte Carpe diem :

« Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain »

Hommages

  • En 1974, dans Le Bandard fou, le dessinateur Moebius fait apparaître les pirates sur un bateau à vapeur rendant malade la vigie Baba. Leur bateau est détruit par le vaisseau-dumbo du héros sortant de l'eau. Barbe-Rouge et Triple-patte terminent leur courte apparition flottant sur leur mât brisé.

Notes et références

  1. David Ponchelet, « Astérix, Obélix et...les personnages noirs », sur francetvinfo.fr, (consulté le )
  2. Début d’un poème de Jacques Prévert :

    Rappelle-toi Barbara
    Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là

  3. Eric est aussi le nom du fils de Barbe-Rouge dans la bande dessinée de Charlier. Ainsi, son nom est proche de l'explorateur viking Erik le Rouge.
  4. « Triple Pattes,le second Triple Patte est le second du navire pirate. Il est surement... », sur asterixenligne.over-blog.com (consulté le )
  5. La scène post naufrage ("je suis médusé") est réutilisée par Alain Chabat dans le film Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre.

Annexes

Articles connexes

Liens externes

Bibliographie

  • Olivier Andrieu, Le Livre d’Astérix Le Gaulois, 1999 Éditions Albert René
  • Joseph Vebret, Friandises littéraires, 2008, Écriture, 168 pages, (ISBN 9782359051094), chapitre « Pages roses »
  • Nicolas Rouvière, « Astérix et les pirates ou l'obsession que le pire rate : la conjuration d'un naufrage de l'histoire » in Annelies Schulte Nordholt (dir.), Témoignages de l'après-Auschwitz dans la littérature juive-française d'aujourd'hui : enfants de survivants et survivants-enfants, Faux titre : études de langue et littérature françaises, no327, Rodopi, 2008, 269 pages, p. 151-168, (ISBN 9789042025127)
  • Portail d'Astérix
  • Portail de la piraterie
  • Portail de l’humour
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.