U+5C45, 居
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C45

[U+5C44]
CJK Unified Ideographs
[U+5C46]

Translingual

Han character

(radical 44, +5, 8 strokes, cangjie input 尸十口 (SJR), four-corner 77264, composition)

References

  • KangXi: page 300, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 7663
  • Dae Jaweon: page 597, character 8
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 968, character 4
  • Unihan data for U+5C45

Chinese

simp. and trad.
variant forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Spring and Autumn Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kaːls
*kaːls
*kɯ, *kas
*kaː, *kʰaː
*kaː
*kaː
*kaː
*kaː, *kaːs, *ɡaːʔ
*kaː
*kaː
*kaː, *kaːʔ, *kaːs
*kaː, *kaːʔ
*kaːʔ
*kaːʔ
*kaːʔ
*kaːʔ
*kaːʔ
*kaːʔ
*kaːs
*kaːs
*kaːɡs
*kaːɡs
*kaːɡs
*kaːɡs
*kaːɡs
*kaːɡs
*kʰaː
*kʰaː
*kʰaː
*kʰaː
*kʰaːʔ, *kʰaːs
*qʰaː, *ɡaː
*ɡaː
*ɡaː
*ɡaː
*ɡaː
*ɡaː
*ɡaː
*ɡaː
*ɡaː
*ɡaː
*ɡaː
*ɡaː
*ɡaːʔ
*ɡaːʔ
*ɡaːʔ
*ɡaːʔ, *ɡaːɡs
*ɡaːʔ
*ka
*ka
*ka
*ka, *kas, *kʰa
*ka
*ka
*ka
*ka
*ka, *ɡa
*kas
*kas
*kas
*ɡaːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *kɯ, *kas) : semantic  + phonetic  (OC *kaːʔ).

Pronunciation 1



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (28)
Final () (22)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨʌ/
Pan
Wuyun
/kiɔ/
Shao
Rongfen
/kiɔ/
Edwin
Pulleyblank
/kɨə̆/
Li
Rong
/kiɔ/
Wang
Li
/kĭo/
Bernard
Karlgren
/ki̯wo/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kjo › ‹ kjoH ›
Old
Chinese
/*k(r)a/ /*k(r)a-s/ (based on rhyme evidence)
English squat; stay, dwell dwelling

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 4264
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kas/

Definitions

  1. to live; to dwell; to reside
  2. to occupy; to rank
  3. to claim
  4. to stay put
  5. house; residence; dwelling
  6. restaurant
  7. 39th tetragram of the Taixuanjing; "residence" (𝌬)

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (28)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨ/
Pan
Wuyun
/kɨ/
Shao
Rongfen
/kie/
Edwin
Pulleyblank
/kɨ/
Li
Rong
/kiə/
Wang
Li
/kĭə/
Bernard
Karlgren
/ki/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kjo ›
Old
Chinese
/*ka/
English final particle

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 4209
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯ/

Definitions

  1. A modal particle.

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. to sit

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
きょ
Grade: 5
on’yomi

From Middle Chinese (kjo).

Pronunciation

Noun

(hiragana きょ, rōmaji kyo)

  1. residence

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: 5
kun’yomi

Pronunciation

Noun

(hiragana , rōmaji i, historical hiragana )

  1. being (in a place), sitting (in a place); a seat
Derived terms

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Hanja

(geo, gi) (hangeul , , revised geo, gi, McCuneReischauer kŏ, ki)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

()

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.