猒
|
Translingual
Han character
猒 (radical 94, 犬+8, 12 strokes, cangjie input 日月戈大 (ABIK), four-corner 63234, composition ⿰⿱日月犬)
Derived terms
References
- KangXi: page 713, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 20482
- Dae Jaweon: page 1125, character 5
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1351, character 5
- Unihan data for U+7312
Chinese
simp. and trad. |
猒 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 猒 |
---|
Western Zhou |
Bronze inscriptions |
![]() |
Characters in the same phonetic series (猒) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
猒 | *qem, *qems |
懕 | *qem |
饜 | *qem, *qems |
嬮 | *qem, *qems, *qeb |
厭 | *qemʔ, *qems, *qeb |
黶 | *qemʔ |
檿 | *qemʔ |
魘 | *qemʔ, *qeb |
厴 | *qemʔ |
擪 | *qemʔ, *qeb |
壓 | *qreːb |
靨 | *qeb |
Pronunciation
Definitions
猒
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
|
|
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B02542
- “猒”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
猒
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Usage notes
Used only once in the Man'yōshū as 借音 (shakuon) kana for ⟨u⟩:
- c. 759, Man'yōshū (book 19, poem 4214), text here
- [...] 世間之猒家口都良家苦開花毛時尓宇都呂布 [...] [Man'yōgana]
- [...] 世の中の憂けく辛けく咲く花も時に移ろふ [...] [Modern spelling]
- ...yo-no-naka no ukeku tsurakeku saku hana mo toki ni utsurou...
- This world is a sad and and painful place. The blossoms scatter with the season, and life, too, is evanescent.[1]
References
- Paula Doe; Yakamochi Ōtomo (1982) A Warbler's Song in the Dusk: The Life and Work of Ōtomo Yakamochi (718-785), illustrated edition, University of California Press, →ISBN, page 174
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.