結構
See also: 结构
Chinese
FWOTD – 5 March 2014
knot; sturdy; to bear (fruit); bond; to tie; to bind |
Broussonetia papyrifera; to construct; to form; to make up; to compose | ||
---|---|---|---|
trad. (結構) | 結 | 構 | |
simp. (结构) | 结 | 构 |
Pronunciation
Noun
結構
Derived terms
Verb
結構
- (archaic) to collude with; to collaborate with
- 張讓、段珪見董后一枝已廢,遂皆以金珠玩好結構何進弟何苗并其母舞陽君,令早晚入何太后處,善言遮蔽;因此,十常侍又得近幸。 [MSC, trad.]
- From: c. 1330 - 1400: Luo Guanzhong, Romance of the Three Kingdoms/Chapter 2
- Zhāng Ràng, Duàn Guī jiàn Dǒng hòu yī zhī yǐ fèi, suì jiē yǐ jīn zhū wánhào jiégòu Hé Jìn dì Hé Miáo bìng qí mǔ Wǔyángjūn, lìng zǎowǎn rù Hé tàihòu chù, shàn yán zhēbì; yīncǐ, shíchángshì yòu dé jìn xìng. [Pinyin]
- When Zhang Rang and Duan Gui saw that Empress Dong's branch of the family had been nullified, they resorted to using bribes of gold and pearls to collude with He Jin's younger brother He Miao and his mother, the Lady of Wuyang. The stipulation was that sooner or later, they would meet with Empress Dowager He and put in a good word so that the eunuchs would be protected. Because of this, the ten regular attendants acquired a new benefactor.
张让、段圭见董后一枝已废,遂皆以金珠玩好结构何进弟何苗并其母舞阳君,令早晚入何太后处,善言遮蔽;因此,十常侍又得近幸。 [MSC, simp.]
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
結 | 構 |
けつ > けっ Grade: 4 |
こう Grade: 5 |
on’yomi |
Noun
結構 (hiragana けっこう, rōmaji kekkō)
- the assembly or composition of things into a single unified whole
- such an assembly or composition
- a plan or scheme
- preparations
- (rare) alternative name for 茗荷 (myōga): myoga or Japanese ginger
Verb
Conjugation
Conjugation of "結構する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 結構し | けっこうし | kekkō shi | |
Continuative (連用形) | 結構し | けっこうし | kekkō shi | |
Terminal (終止形) | 結構する | けっこうする | kekkō suru | |
Attributive (連体形) | 結構する | けっこうする | kekkō suru | |
Hypothetical (仮定形) | 結構すれ | けっこうすれ | kekkō sure | |
Imperative (命令形) | 結構せよ¹ 結構しろ² |
けっこうせよ¹ けっこうしろ² |
kekkō seyo¹ kekkō shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 結構される | けっこうされる | kekkō sareru | |
Causative | 結構させる 結構さす |
けっこうさせる けっこうさす |
kekkō saseru kekkō sasu | |
Potential | 結構できる | けっこうできる | kekkō dekiru | |
Volitional | 結構しよう | けっこうしよう | kekkō shiyō | |
Negative | 結構しない | けっこうしない | kekkō shinai | |
Negative continuative | 結構せず | けっこうせず | kekkō sezu | |
Formal | 結構します | けっこうします | kekkō shimasu | |
Perfective | 結構した | けっこうした | kekkō shita | |
Conjunctive | 結構して | けっこうして | kekkō shite | |
Hypothetical conditional | 結構すれば | けっこうすれば | kekkō sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Pronunciation 2
Adjective
結構 (-na inflection, hiragana けっこう, rōmaji kekkō)
- splendid, wonderful
- fine, sufficient, tolerable
- (in response to an offer) no thank you, all right, fine, enough
- いいえ、結構です。
- Īe, kekkō desu.
- No thank you, I am fine.
- いいえ、結構です。
Inflection
Inflection of 結構
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 結構だろ | けっこうだろ | kekkō daro |
Continuative (連用形) | 結構で | けっこうで | kekkō de |
Terminal (終止形) | 結構だ | けっこうだ | kekkō da |
Attributive (連体形) | 結構な | けっこうな | kekkō na |
Hypothetical (仮定形) | 結構なら | けっこうなら | kekkō nara |
Imperative (命令形) | 結構であれ | けっこうであれ | kekkō de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 結構ではない 結構じゃない |
けっこうではない けっこうじゃない |
kekkō de wa nai kekkō ja nai |
Informal past | 結構だった | けっこうだった | kekkō datta |
Informal negative past | 結構ではなかった 結構じゃなかった |
けっこうではなかった けっこうじゃなかった |
kekkō de wa nakatta kekkō ja nakatta |
Formal | 結構です | けっこうです | kekkō desu |
Formal negative | 結構ではありません 結構じゃありません |
けっこうではありません けっこうじゃありません |
kekkō de wa arimasen kekkō ja arimasen |
Formal past | 結構でした | けっこうでした | kekkō deshita |
Formal negative past | 結構ではありませんでした 結構じゃありませんでした |
けっこうではありませんでした けっこうじゃありませんでした |
kekkō de wa arimasen deshita kekkō ja arimasen deshita |
Conjunctive | 結構で | けっこうで | kekkō de |
Conditional | 結構なら(ば) | けっこうなら(ば) | kekkō nara (ba) |
Provisional | 結構だったら | けっこうだったら | kekkō dattara |
Volitional | 結構だろう | けっこうだろう | kekkō darō |
Adverbial | 結構に | けっこうに | kekkō ni |
Degree | 結構さ | けっこうさ | kekkōsa |
Adverb
結構 (hiragana けっこう, rōmaji kekkō)
- quite
- あの映画は結構面白かったね。
- Ano eiga wa kekkō omoshirokatta ne.
- That film was quite interesting, wasn't it?
- あの映画は結構面白かったね。
Synonyms
- 可也 (kanari, “quite”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.