鼻子不是鼻子臉不是臉

Chinese

nose; snot; mucus to not be nose; snot; mucus face to not be face
trad. (鼻子不是鼻子臉不是臉) 鼻子 不是 鼻子 不是
simp. (鼻子不是鼻子脸不是脸) 鼻子 不是 鼻子 不是
Literally: “the nose is not the nose and the face is not the face”.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): bízi bùshì bízi liǎn bùshì liǎn
    (Zhuyin): ㄅㄧˊ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄅㄧˊ ˙ㄗ ㄌㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄌㄧㄢˇ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: bízi bùshì bízi liǎn bùshì liǎn [Phonetic: bízi shì bízi liǎn shì liǎn]
      • Zhuyin: ㄅㄧˊ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄅㄧˊ ˙ㄗ ㄌㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄌㄧㄢˇ
      • Gwoyeu Romatzyh: byi.tzy bushyh byi.tzy lean bushyh lean
      • IPA (key): /pi³⁵ d͡z̥z̩³ pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹ pi³⁵ d͡z̥z̩³ li̯ɛn²¹⁴⁻²¹¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹ li̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/

Idiom

鼻子不是鼻子臉不是臉

  1. (colloquial) to flare up; to be in a foul temper; in a bad mood; unhappy
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.