aventurar

Portuguese

Etymology

From aventura + -ar.

Verb

aventurar (first-person singular present indicative aventuro, past participle aventurado)

  1. (transitive) to venture; to risk (to try or put forth something risky)
    O vendedor aventurou um preço alto demais.The salesman ventured an excessively high price.
  2. (takes a reflexive pronoun) to go on an adventure
    Chega de televisão, vou me aventurar no mato!Enough television, I’m going on an adventure in the woods!
  3. (takes a reflexive pronoun, auxiliary with a and a verb in the impersonal infinitive) to risk (to make the risky attempt of)
    O fugitivo aventurou-se a pular do precipício.The fugitive risked jumping from the precipice.
  4. first-person singular (eu) personal infinitive of aventurar
  5. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of aventurar
  6. first-person singular (eu) future subjunctive of aventurar
  7. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of aventurar

Conjugation


Spanish

Etymology

From aventura + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /abentuˈɾaɾ/, [aβẽn̪t̪uˈɾaɾ]

Verb

aventurar (first-person singular present aventuro, first-person singular preterite aventuré, past participle aventurado)

  1. to risk
  2. to venture, hazard (an opinion)

Conjugation

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.