baixar
Catalan
Etymology
From Late Latin bassus (“low; short”).
Conjugation
Conjugation of baixar (first conjugation)
infinitive | baixar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | baixant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | baixat | baixada | |||||
plural | baixats | baixades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | baixo | baixes | baixa | baixem | baixeu | baixen | |
imperfect | baixava | baixaves | baixava | baixàvem | baixàveu | baixaven | |
future | baixaré | baixaràs | baixarà | baixarem | baixareu | baixaran | |
preterite | baixí | baixares | baixà | baixàrem | baixàreu | baixaren | |
conditional | baixaria | baixaries | baixaria | baixaríem | baixaríeu | baixarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | baixi | baixis | baixi | baixem | baixeu | baixin | |
imperfect | baixés | baixessis | baixés | baixéssim | baixéssiu | baixessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
— | baixa | baixi | baixem | baixeu | baixin |
Synonyms
- (download): descarregar
Further reading
- “baixar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
From baixo.
Verb
baixar (first-person singular present baixo, first-person singular preterite baixei, past participle baixado)
- to lower
- first- and third-person singular future subjunctive of baixar
- first- and third-person singular personal infinitive of baixar
Conjugation
Conjugation of baixar
infinitive | baixar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | baixando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | baixado | baixados | |||||
feminine | baixada | baixadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | baixo | baixas | baixa | baixamos | baixades | baixan | |
imperfect | baixaba | baixabas | baixaba | baixabamos | baixabades | baixaban | |
preterite | baixei | baixaches | baixou | baixamos | baixastes | baixaron | |
pluperfect | baixara | baixaras | baixara | baixaramos | baixarades | baixaran | |
future | baixarei | baixarás | baixará | baixaremos | baixaredes | baixarán | |
conditional | baixaría | baixarías | baixaría | baixariamos | baixariades | baixarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | baixe | baixes | baixe | baixemos | baixedes | baixen | |
preterite | baixase | baixases | baixase | baixásemos | baixásedes | baixasen | |
future | baixar | baixares | baixar | baixarmos | baixardes | baixaren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | baixa | baixe | baixemos | baixade | baixen | |
negative | — | baixes | baixe | baixemos | baixedes | baixen | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
baixar | baixares | baixar | baixarmos | baixardes | baixaren |
Portuguese
Etymology
From baixo.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /bajˈʃaɾ/
Verb
baixar (first-person singular present indicative baixo, past participle baixado)
- (transitive) to lower (to move something to a lower position)
- (intransitive) to lower; to go down (to go to a lower position)
- (intransitive) to diminish; to abate (to become lower in intensity or value)
- (transitive with em) to possess (to take control over someone supernaturally)
- (transitive, Brazil, Internet) to download (to transfer data from a server to a local computer)
- (Brazil, slang, transitive with em) to show up at (to go to a place, especially suddenly or en masse)
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb baixar
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:baixar.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.