brinde
See also: brindé
Elfdalian
French
Etymology
From German bring dirs, dialectal contraction of bringe dir es (“I bring it to you”), probably introduced by German mercenaries in the 16th c. [1] Compare Spanish brindis, Portuguese brinde and Italian brindisi.
Pronunciation
- IPA(key): /bʁɛ̃d/
Noun
brinde f (plural brindes)
- (dated, rare) toast (a salutation while drinking alcohol)
- 1944, A. Arnoux, Rhône, mon fleuve, p. 193
- Au dessert, après les grands carrés de gruyère et la soupe-mortier, quand on bat les briquets et allume les bouffardes, à l'heure des brindes, Zidore ne se leva pas le premier, afin de porter la sienne qui inaugurerait la série...
- 1944, A. Arnoux, Rhône, mon fleuve, p. 193
Derived terms
- brinder
Related terms
Descendants
- Portuguese: brinde
References
- Rey, Alain. Dictionnaire Historique de la langue française. Les dictionnaires Le Robert, 2011.
Further reading
- “brinde” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Related terms
Portuguese
Etymology
From French brinde, from German bringe dir es (“I bring it to you”). Compare Spanish brindis and Italian brindisi.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈbɾĩ.dɯ/
- (Paulista) IPA(key): /ˈbɾĩ.dʒi/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈbɾĩ.de/
- (Carioca) IPA(key): /ˈbɾĩdʒ/
- (Nordestino) IPA(key): /ˈbɾĩ.di/
Further reading
- brinde in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.