fender
See also: Fender
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈfɛnd.ə(ɹ)/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɛndə(r)
Noun
fender (plural fenders)
- (US) panel of a car which encloses the wheel area, especially the front wheels
- Synonyms: guard (Australian), [Term?] (British), wheel arch (British), [Term?], wing
- (US) a shield, usually of plastic or metal, on a bicycle that protects the rider from mud or water
- Synonym: mudguard (British)
- (nautical) any shaped cushion-like object normally made from polymers, rubber or wood that is placed along the sides of a boat to prevent damage when moored alongside another vessel or jetty, or when using a lock, etc. Modern variations are cylindrical although older wooden version and rubbing strips can still be found; old tyres are used as a cheap substitute
- a low metal framework in front of a fireplace, intended to catch hot coals, soot, and ash
Derived terms
Translations
panel of a car
|
shield on a bicycle
|
nautical term
metal framework in front of a fireplace
|
Verb
fender (third-person singular simple present fenders, present participle fendering, simple past and past participle fendered)
- (nautical) To use fenders to protect the side of a boat
Gallery
- the fenders on this car are highlighted red
- the fender on the rear wheel of a bicycle
- the fender on the side of a boat
- a fireplace with the fender highlighted in false colour
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese fender (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin findere, from Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to split”). Cognate with Portuguese fender and Spanish hendir.
Pronunciation
- IPA(key): /fenˈdeɾ/
Verb
fender (first-person singular present fendo, first-person singular preterite fendín, past participle fendido)
- to split, cleave, rip
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 426:
- Et tal colpe lle deu per meo do escudo que logo llo fendeu de çima ata fondo
- And he so hardly stroke his [enemy's] shield by the middle that at the moment he split it, from top to bottom
- Et tal colpe lle deu per meo do escudo que logo llo fendeu de çima ata fondo
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 89:
- Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo
- when these growths become big as nuts, give or take, grab them readily and squeeze them and cut them open lengthwise with a sharp knife
- Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 426:
- to crack
- to separate
- to break through
Conjugation
Conjugation of fender
infinitive | fender | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fendendo | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | fendido | fendidos | |||||
feminine | fendida | fendidas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | fendo | fendes | fende | fendemos | fendedes | fenden | |
imperfect | fendía | fendías | fendía | fendiamos | fendiades | fendían | |
preterite | fendín | fendiches | fendeu | fendemos | fendestes | fenderon | |
pluperfect | fendera | fenderas | fendera | fenderamos | fenderades | fenderan | |
future | fenderei | fenderás | fenderá | fenderemos | fenderedes | fenderán | |
conditional | fendería | fenderías | fendería | fenderiamos | fenderiades | fenderían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | fenda | fendas | fenda | fendamos | fendades | fendan | |
preterite | fendese | fendeses | fendese | fendésemos | fendésedes | fendesen | |
future | fender | fenderes | fender | fendermos | fenderdes | fenderen | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | fende | fenda | fendamos | fendede | fendan | |
negative | — | fendas | fenda | fendamos | fendades | fendan | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
fender | fenderes | fender | fendermos | fenderdes | fenderen |
Derived terms
References
- “fender” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “fender” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “fender” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “fender” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “fender” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk

Kai (eller bryggje) ved eit fiskebruk i Vardø. Gamle traktordekk vert ofte, slik som her, hengt opp langs kaisida som fenderar mellom skutesida og kaia. (old tractor tyres used as fenders)
Portuguese
Etymology
From Latin findere, present active infinitive of findō, from Proto-Italic *findō, from Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to split”).
Verb
fender (first-person singular present indicative fendo, past participle fendido)
- to split, cleave, rip
- to crack
- to separate
- first-person singular (eu) personal infinitive of fender
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of fender
- first-person singular (eu) future subjunctive of fender
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of fender
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -er verb fender
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.