fero
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfero/
- Hyphenation: fe‧ro
- Rhymes: -ero
- Audio:
(file)
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese fero, from Latin ferus (“wild, uncultivated”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɛɾo̝/
Derived terms
- Monfero
- porco fero
Noun
fero m (plural feros)
References
- “fero” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “fero” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “fero” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “fero” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “fero” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Gothic
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɛ.ro/, [ˈfɛːr̺o]
- Rhymes: -ɛro
- Hyphenation: fè‧ro
Latin
Etymology
A suppletive paradigm consisting of two different roots.
The present stem is from Proto-Italic *ferō, from Proto-Indo-European *bʰéreti (“to bear, carry”), from the root *bʰer-. Cognates include Sanskrit भरति (bhárati), Ancient Greek φέρω (phérō), Old English beran (English bear).
The perfect stem, originally of tollō, is from Proto-Italic *tetolai, from Proto-Indo-European *tetólh₂e (“to be holding up”), from the root *telh₂-. The stem of lātus has the same root, reduced from Proto-Italic *tlātos, from Proto-Indo-European *tl̥h₂tós. It is cognate with English thole (“to endure”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈfe.roː/, [ˈfɛ.roː]
Verb
ferō (present infinitive ferre, perfect active tulī or tetulī, supine lātum); third conjugation, irregular
- I bear, carry
- 405 CE, Jerome, Vulgate Genesis.1.2:
- terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus Dei ferebatur super aquas
- And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.
- terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus Dei ferebatur super aquas
- I support, hold up
- I endure
- I report
- I cast (a vote); pass or ratify (a law)
- I propose
- I win
- I create
- I bring forth; put in motion; move forward
- I lead (intransitive)
Inflection
Conjugation of fero (third conjugation, irregular, suppletive) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | ferō | fers | fert | ferimus | fertis | ferunt |
imperfect | ferēbam | ferēbās | ferēbat | ferēbāmus | ferēbātis | ferēbant | |
future | feram | ferēs | feret | ferēmus | ferētis | ferent | |
perfect | tulī | tulistī | tulit | tulimus | tulistis | tulērunt, tulēre | |
pluperfect | tuleram | tulerās | tulerat | tulerāmus | tulerātis | tulerant | |
future perfect | tulerō | tuleris | tulerit | tulerimus | tuleritis | tulerint | |
passive | present | feror | ferris, ferre | fertur | ferimur | feriminī | feruntur |
imperfect | ferēbar | ferēbāris, ferēbāre | ferēbātur | ferēbāmur | ferēbāminī | ferēbantur | |
future | ferar | ferēris, ferēre | ferētur | ferēmur | ferēminī | ferentur | |
perfect | lātus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | lātus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | lātus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | feram | ferās | ferat | ferāmus | ferātis | ferant |
imperfect | ferrem | ferrēs | ferret | ferrēmus | ferrētis | ferrent | |
perfect | tulerim | tulerīs | tulerit | tulerimus | tuleritis | tulerint | |
pluperfect | tulissem | tulissēs | tulisset | tulissēmus | tulissētis | tulissent | |
passive | present | ferar | ferāris, ferāre | ferātur | ferāmur | ferāminī | ferantur |
imperfect | ferrer | ferrēris, ferrēre | ferrētur | ferrēmur | ferrēminī | ferrentur | |
perfect | lātus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | lātus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | fer | — | — | ferte | — |
future | — | fertō | fertō | — | fertōte | feruntō | |
passive | present | — | ferre | — | — | feriminī | — |
future | — | fertor | fertor | — | — | feruntor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | ferre | tulisse | lātūrus esse | ferrī | lātus esse | lātum īrī | |
participles | ferēns | — | lātūrus | — | lātus | ferendus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
nominative | genitive | dative/ablative | accusative | accusative | ablative | ||
ferre | ferendī | ferendō | ferendum | lātum | lātū |
Derived terms
References
- fero in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- fero in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fero in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the earth brings forth fruit, crops: terra effert (more rarely fert, but not profert) fruges
- the rivers flows with a rapid current: flumen citatum fertur
- a road leads somewhere: via fert, ducit aliquo
- circumstances demand: tempus (ita) fert (not secum)
- to cherish as the apple of one's eye: in oculis aliquem ferre
- circumstances make this necessary; the exigencies of the case are these: res (ita) fert
- to bring aid to; to rescue: auxilium, opem, salutem ferre alicui
- my interests demanded it: meae rationes ita tulerunt
- to know how to endure calamity: damnum ferre
- to win the prize: palmam ferre, auferre
- to extol, laud to the skies: laudibus aliquem (aliquid) in caelum ferre, efferre, tollere
- to chafe under an indignity, repudiate it: ignominiam non ferre
- according to my opinion: ut mea fert opinio
- to pass as a man of great learning: magnam doctrinae speciem prae se ferre
- they say; it is commonly said: tradunt, dicunt, ferunt
- to exaggerate a thing: in maius ferre, in maius extollere aliquid
- to extract an answer from some one: responsum ab aliquo ferre, auferre
- a book which is attributed to some one: liber qui fertur alicuius
- I am pained, vexed, sorry: aegre, graviter, moleste fero aliquid (or with Acc. c. Inf. or quod)
- to endure a thing with (the greatest) sang-froid: aequo (aequissimo) animo ferre aliquid
- to bear a thing with resignation, composure: humane, modice, moderate, sapienter, constanter ferre aliquid
- to be discontented, vexed at a thing; to chafe: aegre, graviter, moleste, indigne ferre aliquid
- to suffer wrong: iniuriam ferre, pati
- to give the impression of...; have the outward aspect of..: speciem prae se ferre
- so custom, fashion prescribes: ita fert consuetudo
- to put a thing down to a man's account: alicui expensum ferre aliquid
- to vote (in the popular assembly): suffragium ferre (vid. sect. VI. 4, note Not sententiam...)
- to propose a law in the popular assembly: legem ferre or simply ferre ad populum, ut...
- to obtain many (few) votes in a century or tribe: multa (pauca) puncta in centuria (tribu) aliqua ferre
- to gain the vote of a century or tribe: centuriam, tribum ferre (Planc. 49)
- to be elected unanimousl: omnes centurias ferre or omnium suffragiis, cunctis centuriis creari
- to fail in one's candidature for the consulship: repulsam ferre consulatus (a populo) (Tusc. 5. 19. 54)
- to give sentence (of the judge, cf. sect. VI. 4, note Not...): sententiam ferre, dicere (Off. 3. 16. 66)
- to suffer punishment: poenam (alicuius rei) ferre, perferre
- to go unpunished: impune fecisse, tulisse aliquid
- men of military age: qui arma ferre possunt or iuventus
- men exempt from service owing to age: qui per aetatem arma ferre non possunt or aetate ad bellum inutiles
- to begin the march, break up the camp: signa ferre, tollere
- to carry off booty: ferre atque agere praedam
- to gain a victory, win a battle: victoriam ferre, referre
- to propose terms of peace: pacis condiciones ferre (not proponere)
- (ambiguous) to fly aloft; to be carried into the sky: sublimem or sublime (not in sublime or sublimiter) ferri, abire
- (ambiguous) to be in every one's mouth: per omnium ora ferri
- (ambiguous) to feel an attraction for study: trahi, ferri ad litteras
- (ambiguous) to feel inspired: divino quodam instinctu concitari, ferri (Div. 1. 31. 66)
- (ambiguous) to take a higher tone (especially of poets and orators): exsurgere altius or incitatius ferri
- (ambiguous) to be carried away by one's passions: libidine ferri
- (ambiguous) to be carried away by something: praecipitem ferri aliqua re (Verr. 5. 46. 121)
- (ambiguous) to have no principles: caeco impetu ferri
- (ambiguous) to throw oneself heart and soul into politics: studio ad rem publicam ferri
- (ambiguous) to throw oneself on the enemy with drawn sword: strictis gladiis in hostem ferri
- the earth brings forth fruit, crops: terra effert (more rarely fert, but not profert) fruges