manis
English
Catalan
Indonesian
Latin
Alternative forms
Etymology
From Proto-Indo-European *meh₂- (“to ripen, to mature”); related to mānus (“good”), mātūrus (“mature”), Mātūta (“goddess Dawn”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmaː.nis/, [ˈmaː.nɪs]
Inflection
Third declension.
Number | Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masc./Fem. | Neuter | Masc./Fem. | Neuter | |
Nominative | mānis | māne | mānēs | mānia | |
Genitive | mānis | mānis | mānium | mānium | |
Dative | mānī | mānī | mānibus | mānibus | |
Accusative | mānem | māne | mānēs, mānīs | mānia | |
Ablative | mānī | mānī | mānibus | mānibus | |
Vocative | mānis | māne | mānēs | mānia |
References
- manis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to appease the manes, make sacrifice for departed souls: manes expiare (Pis. 7. 16)
- (ambiguous) to appease the manes, make sacrifice for departed souls: manes expiare (Pis. 7. 16)
Malay
Pronunciation
- IPA(key): /manis/
- Rhymes: -nis, -is
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Affixed derivations:
- manisan (“nectar; sugared fruit”) [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- kemanisan (“sweetness”) [resemblance / passive] (ke-an)
- pemanis (“sweetener”) [passive / name of profession] (pe-)
- memanis (“to become sweet”) [agent focus] (meN-)
- memaniskan (“to make sth sweet”) [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- bermanis (“to speak in a sweet manner; to act sweetly”) [stative / habitual] (beR-)
- manis-manisan (“nectar; sugared fruit”) [reduplication + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (redup + -an)
Other derivations and compound words:
Spanish
Volapük
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.