racha

Galician

Etymology

Back-formation from rachar.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈrat͡ʃa̝/

Noun

racha f (plural rachas)

  1. chip; splinter
    Synonym: pitela
  2. slice
  3. billet, sliver, firewood
    De ruín madeira, nunca boa racha (proverb)
    From the bad wood, never a good billet
    Synonyms: acha, cavaco, estela, racho
  4. tear, rip; fissure
    Synonyms: fenda, racho

References


Portuguese

Etymology

From rachar (to crack; to split).

Pronunciation

Noun

racha f (plural rachas)

  1. crack; fissure (thin break in previously solid material)
    O frio abriu rachas nos meus lábios.
    The cold caused cracks to open up in my lips.
  2. a piece of split wood
    Pus várias rachas de lenha na fogueira.
    I put several pieces of firewood in the fire.
  3. sliver; fragment (small piece broken out of something)
    Joguei um punhado de rachas de pedra nos pássaros.
    I threw a handful of rock fragments at the birds.
  4. (informal) bit (small amount of something)
    Me dê uma racha de açúcar.
    Give me a bit of sugar.
  5. (vulgar) fanny; pussy (external female sexual organs)

Synonyms

Noun

racha m (plural rachas)

  1. (Brazil, slang) an illegal street race
  2. (Brazil, slang) an informal football match played in an improvised location
  3. (Brazil) schism (split or separation within a group)

Synonyms

Verb

racha

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of rachar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of rachar

Spanish

Etymology

Maybe borrowed from Arabic رَجّة (rajja, agitation)

Noun

racha f (plural rachas)

  1. gust of wind, squall
  2. streak (of luck, bad luck)
    Estoy en racha.
    I'm on a roll

Synonyms

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.