scheiden

See also: Scheiden

Dutch

Etymology

From Middle Dutch scheiden, from Old Dutch skeithan, from Proto-Germanic *skaiþaną.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsxɛi̯də(n)/
  • (file)
  • (file)
  • Hyphenation: schei‧den
  • Rhymes: -ɛi̯dən

Verb

scheiden

  1. (transitive) to separate
  2. (intransitive) to divorce

Inflection

Inflection of scheiden (weak with strong past participle)
infinitive scheiden
past singular scheidde
past participle gescheiden
infinitive scheiden
gerund scheiden n
present tense past tense
1st person singular scheidscheidde
2nd person sing. (jij) scheidtscheidde
2nd person sing. (u) scheidtscheidde
2nd person sing. (gij) scheidtscheidde
3rd person singular scheidtscheidde
plural scheidenscheidden
subjunctive sing.1 scheidescheidde
subjunctive plur.1 scheidenscheidden
imperative sing. scheid
imperative plur.1 scheidt
participles scheidendgescheiden
1) Archaic.

Derived terms

Descendants


German

Etymology

From Old High German sceidan, from Proto-Germanic *skaiþaną (whence also Dutch scheiden, West Frisian skiede, English shed), from Proto-Indo-European *skēi-t-, from *skeh₁i-d 'to cut', *skey- (whence also Welsh chwydu 'to break open', Lithuanian skíesti 'to separate', Old Church Slavonic чѣдити (čĕditi) 'to filter, strain', Ancient Greek σχίζω (skhízō, to split), Old Armenian ցտեմ (cʿtem, to scratch), Sanskrit च्यति (chyáti) 'he cuts off').

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʃaɪ̯dən/, [ˈʃaɪ̯dən], [ˈʃaɪ̯dn̩]
  • (file)

Verb

scheiden (class 1 strong, third-person singular simple present scheidet, past tense schied, past participle geschieden, past subjunctive schiede, auxiliary haben or sein)

  1. (transitive, dated, literary) to separate
  2. (intransitive or reflexive, dated, literary) to leave one another; to part; to be separated; to be divided
  3. (transitive) to dissolve (a marriage); to divorce (a couple)
    Der Richter weigerte sich, die Ehe zu scheiden. — “The judge refused to dissolve the marriage.”
  4. (transitive, with lassen) to have (a marriage) dissolved
    Sie wollen ihre Ehe scheiden lassen. — “They want to dissolve their marriage.”
  5. (reflexive, with lassen) to divorce (one's spouse); to get a divorce (from one's spouse)
    Meine Frau will sich von mir scheiden lassen. — “My wife wants to divorce me.”

Usage notes

  • The perfect auxiliary is haben in transitive and reflexive uses, and always in constructions with lassen. In intransitive uses, the auxiliary is sein, but such instances are rare in contemporary German. Note that in a phrase like Sie ist geschieden (“She's divorced”), the verb sein is the copula, not the perfect auxiliary.
  • The present participle scheidend has an idiomatic sense “retiring, resigning, about to be replaced”: der scheidende Vorstandsvorsitzende — “the retiring CEO”.

Conjugation

Derived terms

Further reading


Middle Dutch

Etymology

From Old Dutch skeithan, from Proto-Germanic *skaiþaną.

Verb

scheiden

  1. to separate
  2. to dissolve, to break up
  3. to divide (up)
  4. to decide, to put an end to

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Descendants

Further reading

  • scheiden (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • scheiden”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.