soar
English
Etymology
From Middle English soren, from Old French essorer (“to fly up, soar”), from Vulgar Latin *exaurare (“to rise into the air”), from Latin ex (“out”) + aura (“the air, a breeze”), from Ancient Greek αὔρα (aúra, “breath”). Compare aura, and exhale.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: sô, IPA(key): /sɔː/
- (General American) enPR: sôr, IPA(key): /sɔɹ/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) enPR: sōr, IPA(key): /so(ː)ɹ/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /soə/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɔː(ɹ)
- Homophones: sore, sower; saw (in non-rhotic accents with the horse–hoarse merger)
Verb
soar (third-person singular simple present soars, present participle soaring, simple past and past participle soared)
- To fly aloft with little effort, as a bird.
- Byron
- When soars Gaul's vulture with his wings unfurled.
- Byron
- To mount upward on wings, or as on wings.
- To remain aloft by means of a glider or other unpowered aircraft.
- To rise, especially rapidly or unusually high.
- The pump prices soared into new heights as the strike continued.
- (figuratively) To rise in thought, spirits, or imagination; to be exalted in mood.
- John Milton
- where the deep transported mind may soar
- Joseph Addison
- Valour soars above What the world calls misfortune.
- John Milton
Translations
|
Noun
soar (plural soars)
- The act of soaring.
- Samuel Taylor Coleridge
- this apparent soar of the hooded falcon
- Samuel Taylor Coleridge
- An upward flight.
Translations
References
- soar in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Galician
Etymology 1
From Old Galician and Old Portuguese sõar, from Latin sonāre, present active infinitive of sonō.
Pronunciation
- IPA(key): /soˈaɾ/
Verb
soar (first-person singular present soo, first-person singular preterite soei, past participle soado)
- to sound, to ring
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 400:
- tãger boziñas et ssoar tronpas et anafíjs
- to play conchs and to sound horns and bugles
- tãger boziñas et ssoar tronpas et anafíjs
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 400:
- to be heard
- 1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 646:
- Et começoullj a dizer que tã grande era a numeada que del oya et o prez d'ar(ar)mas et os bõos feytos que soarã delle en terra d'Outra mar
- And he began to tell him how great was the reputation that he heard, and of the feats of war and the good deeds that were heard about him in Outremer
- Et começoullj a dizer que tã grande era a numeada que del oya et o prez d'ar(ar)mas et os bõos feytos que soarã delle en terra d'Outra mar
- 1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 646:
- to ring a bell
- −Coñécelo? −Non me soa.
- −Do you know him? −No, he doesn't ring a bell. (Lit. "He doesn't sound (to me)"
Noun
soar m (plural soares)
- sound
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
- Et alí oyriades a uolta et os braados tã grandes, et o rreuoluer et o bolir tã grande, et o soar dos cornos et dos anafíjs, que esto era hũa grã marauilla.
- And being there you would hear the racket and the very high voices, and the uproar and restlessness, and the sound of the horns and of the bugles, and all of this was a great wonder
- Et alí oyriades a uolta et os braados tã grandes, et o rreuoluer et o bolir tã grande, et o soar dos cornos et dos anafíjs, que esto era hũa grã marauilla.
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
Conjugation
infinitive | soar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | soando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | soado | soados | |||||
feminine | soada | soadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | soo | soas | soa | soamos | soades | soan | |
imperfect | soaba | soabas | soaba | soabamos | soabades | soaban | |
preterite | soei | soaches | soou | soamos | soastes | soaron | |
pluperfect | soara | soaras | soara | soaramos | soarades | soaran | |
future | soarei | soarás | soará | soaremos | soaredes | soarán | |
conditional | soaría | soarías | soaría | soariamos | soariades | soarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | soe | soes | soe | soemos | soedes | soen | |
preterite | soase | soases | soase | soásemos | soásedes | soasen | |
future | soar | soares | soar | soarmos | soardes | soaren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | soa | soe | soemos | soade | soen | |
negative | — | soes | soe | soemos | soedes | soen | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
soar | soares | soar | soarmos | soardes | soaren |
Etymology 2
Attested since the 13th century. From proto-Galician *solar, from Latin solum. Compare Spanish solar.
Pronunciation
- IPA(key): /soˈaɾ/
Noun
soar m (plural soares)
- building land, plot, site
- 1290, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 415:
- Et damos a uos vn soar en que façades huna casa logo
- And we give you a plot for you to build a house promptly
- Et damos a uos vn soar en que façades huna casa logo
- 1290, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 415:
Derived terms
References
- “soar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “soar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “soar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “soar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “soar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Manx
Mutation
Manx mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
soar | hoar after "yn", toar | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese sõar, from Latin sonāre, present active infinitive of sonō, ultimately from Proto-Indo-European *swen- (“to sound, resound”).
Pronunciation
Verb
soar (first-person singular present indicative soo, past participle soado)
- make a sound
- 1913, Fernando Pessoa, “Ó sino da minha aldeia”:
- Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.
- Oh bell of my village, / Lazy in this peaceful afternoon, / Each one of your tollings / Resounds in my soul.
- Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.
- Isso não soa bem. ― That doesn't sound good.
- 1913, Fernando Pessoa, “Ó sino da minha aldeia”:
Conjugation
Notes:[edit] | ||||||
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | soar | |||||
Personal | soar | soares | soar | soarmos | soardes | soarem |
Gerund | ||||||
soando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | soado | soados | ||||
Feminine | soada | soadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | soo Obsolete: sôo |
soas | soa | soamos | soais | soam |
Imperfect | soava | soavas | soava | soávamos | soáveis | soavam |
Preterite | soei | soaste | soou | soamos soámos |
soastes | soaram |
Pluperfect | soara | soaras | soara | soáramos | soáreis | soaram |
Future | soarei | soarás | soará | soaremos | soareis | soarão |
Conditional | ||||||
soaria | soarias | soaria | soaríamos | soaríeis | soariam | |
Subjunctive | ||||||
Present | soe | soes | soe | soemos | soeis | soem |
Imperfect | soasse | soasses | soasse | soássemos | soásseis | soassem |
Future | soar | soares | soar | soarmos | soardes | soarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | - | soa | soe | soemos | soai | soem |
Negative (não) | - | soes | soe | soemos | soeis | soem |