écluse
: éclusé
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
écluse | écluses |
\e.klyz\ |
écluse \e.klyz\ féminin
- Clôture en forme de bassin, faite de terre, de pierre, de bois ou de toute autre matière dans un port, sur une rivière, sur un canal, etc., ayant une ou plusieurs portes qui se lèvent et se baissent ou qui s’ouvrent et se ferment, pour retenir et pour laisser passer l’eau.
- Les quelques milles qui séparent Cristobal de Gatun furent vite franchis et les portes de la grande écluse triple s’ouvrirent devant moi. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Autrefois le Lot était une voie navigable : ses écluses, ses relais faisaient vivre un peuple de mariniers. On a déclassé le Lot. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Par analogie) — Un castor seul travaillait en ce moment sur la principale écluse ; mais bientôt cinq autres parurent apportant des morceaux de bois, de la vase et des broussailles. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- Porte qui se hausse et se baisse ou qui s’ouvre et se ferme dans ces sortes de clôtures.
Dérivés
- écluse de chasse (construction destinée à retenir l’eau nécessaire pour chasser, par son courant, la vase ou le sable qui obstruent un port, un canal)
- éclusée
- écluser
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Schleuse (de)
- Ancien français : merel (*), escluse (*), esclusee (*)
- Anglais : lock (en) (1) ; sluice (en) (2), sluice-gate (en) (2)
- Breton : skluz (br) masculin
- Catalan : resclosa (ca)
- Espagnol : esclusa (es)
- Espéranto : kluzo (eo)
- Féroïen : slúsa (fo)
- Finnois : sulku (fi)
- Ido : sluzo (io)
- Italien : chiusa (it)
- Latin : cataracta (la)
- Néerlandais : sas (nl), sluis (nl), sassluis (nl), schutsluis (nl), spui (nl)
- Roumain : ecluză (ro) féminin
- Suédois : sluss (sv)
- Tchèque : propust (cs), šlajsna (cs)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe écluser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’écluse |
il/elle/on écluse | ||
Subjonctif | Présent | que j’écluse |
qu’il/elle/on écluse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) écluse |
écluse \e.klyz\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de écluser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de écluser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de écluser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de écluser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de écluser.
Prononciation
- France : écouter « écluse [e.klyz] »
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (écluse), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.