δῶρον

Grec ancien

Étymologie

(Don) De δίδωμι, dídômi  donner »). Comparez, en latin do et donum, en tchèque dát et dar.
(Jeu de paume) Apparenté au gaulois durnos, à dore en albanais, de l’indo-européen commun *der-[1] (« main »).

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif τὸ δῶρον τὰ δῶρα τὼ δώρω
Vocatif δῶρον δῶρα δώρω
Accusatif τὸ δῶρον τὰ δῶρα τὼ δώρω
Génitif τοῦ δώρου τῶν δώρων τοῖν δώροιν
Datif τῷ δώρ τοῖς δώροις τοῖν δώροιν

δῶρον, dỗron \ˈdɔːˌ.ron\ neutre

  1. Don, présent.
    1. Offrande aux dieux ou à Dieu.
    2. Tribut.
    3. (Au pluriel) Présents pour corrompre.

Dérivés

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif τὸ δῶρον τὰ δῶρα τὼ δώρω
Vocatif δῶρον δῶρα δώρω
Accusatif τὸ δῶρον τὰ δῶρα τὼ δώρω
Génitif τοῦ δώρου τῶν δώρων τοῖν δώροιν
Datif τῷ δώρ τοῖς δώροις τοῖν δώροιν

δῶρον, dỗron \ˈdɔːˌ.ron\ neutre

  1. Paume de la main, palme.

Dérivés

  • ἑκκαιδεκάδωρος
  • ὀρθόδωρον, empan

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.