offrande
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
offrande | offrandes |
\ɔ.fʁɑ̃d\ |
offrande \ɔ.fʁɑ̃d\ féminin
- Don que l’on offre à Dieu, aux saints ou à l’église.
- Offrande agréable à Dieu.
- Faire une offrande.
- Les offrandes et les aumônes.
- Les offrandes votives, ainsi que les boucliers enlevés à l’ennemi dans le cours de la guerre Médique, étaient suspendus en dehors de l’édifice. — (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
- Don que l’on offre à une divinité, aux idoles ou à un temple.
- Il se dit encore, par extension, de tout don que l’on fait à un organisme ou à une personne.
- Veuillez bien accepter, agréer ma modeste offrande.
- Si vous arrivez à me montrer quelque chose de plus bête qu’un proverbe, je vous fais immédiatement offrande d’un demi-kilogramme de cerises anglaises, denrée somptueuse pour la saison. — (Alphonse Allais, Pas pressé, in Œuvres posthumes, novembre 1887, Éditions Robert Laffont, coll. Bouquins, 1990, page 149)
- La Cérémonie qui se pratique aux messes dans lesquelles le prêtre, tourné vers le peuple, présente la paix à baiser et reçoit les offrandes des fidèles.
- Aller à l’offrande.
- Donner à l’offrande.
- Présenter le pain bénit à l’offrande.
Vocabulaire apparenté par le sens
offrande figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cadeau.
Traductions
Don que l’on offre à Dieu. (1)
- Allemand : Opfer (de) neutre, Gabe (de) féminin, Opfergabe (de) féminin
- Anglais : offering (en)
- Grec : προσφορά (el) prosforá féminin
- Grec ancien : ἱερεῖον (*) hiereíon neutre, δῶρον (*) dôron
- Italien : offerta (it)
- Latin : dōnum (la)
- Mahorais : zaka (*)
- Néerlandais : offer (nl) neutre, gave (nl) féminin
- Polonais : ofiara (pl) féminin
- Shingazidja : fiɗia (*) fidia, hadiya (*)
- Vieux breton : aperth (*)
À trier
- Ancien français : ofrande (*)
- Breton : prof (br) masculin
- Espagnol : ofrenda (es) féminin
- Finnois : uhri (fi)
- Galicien : ofrenda (gl)
- Hébreu ancien : מִנְחָה (*) féminin
- Ido : ofro (io)
- Indonésien : sajen (id), sesajen (id), semah (id)
- Malgache : fanatitra (mg)
- Néerlandais : offerande (nl)
- Shingazidja : swadaka (*)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (offrande), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.