-ebl-
: EBL
Espéranto
Suffixe
-ebl- \ebl\ mot-racine UV :
Derrière un radical verbal transitif, qualifie un objet qui peut être objet d’une telle action.
- Derrière un radical verbal qui signifie l’établissement d’une relation d’un certain type du sujet à l’objet, caractérise quelque chose qui peut faire l’objet d’une telle relation :
- akcepti (accepter quelque chose) > akceptebla (qui peut être accepté).
- L’action est généralement subjective : aŭdebla (audible), deĉifrebla (déchiffrable), difinebla (définissable), esperebla (que l’on peut espérer), komparebla (comparable), komprenebla (compréhensible), kredebla (croyable, crédible), legebla (lisible), portebla (portable), realigebla (réalisable), rekonebla (reconnaissable), trovebla (trouvable),videbla (visible).
- L’action peut être objective : atingebla (atteignable), fikebla (baisable), presebla (imprimable), uzebla (utilisable),
- Caractérise en particulier l’objet qui peut être consommé par l’action :
- Derrière un radical verbal qui signifie une modification de propriété de son objet, caractérise un objet qui peut être modifié dans ce sens :
- elektrigi (electrifier) > elektrigebla (qui peut être électrifié).
- De même, forĵetebla (jetable)
Notes
L’élément secondaire a nécessairement un sens passif.
- Le radical verbal peut être "évènementiel" non transitif, à condition qu’il puisse recevoir un complément à l’accusatif (n-complément) : iri (aller quelque part) > iri vojon (passer par une route) > irebla (vojo) : (route) praticable.
- Si le radical verbal est intransitif et n’admet pas de n-complément, il faut le rendre transitif par -ig- : bruli (être dans l’état de brûler, intransitif) > bruligi (faire brûler, transitif) > bruligebla (combustible).
Dérivés
Voir aussi Catégorie:Mots en espéranto utilisant le suffixe -ebl-
Académiques:
- komprenebla ( Mot exemple fondamental de l’UV) : compréhensible
- eble (composition UV de racines) : peut-être
- kredebla (composition UV de racines) : crédible, vraisemblable, probable.
Autres:
- ebligi = rendre possible.
- eblo = quelque chose de possible, une option.
- ebleco = possibilité, caractère possible.
- eblaĵo = possibilité, alternative.
- ebla = possible.
- neebla = impossible. ne-XXX-ebla caractérise inversement un objet qui ne peut pas établir de telles relations : nevidebla (invisible), nerekonebla (méconnaissable), netrovebla (introuvable).
Note : neebla peut s’analyser de deux manières. Si on le considère comme la négation (ne-) de ebla il signifie correctement impossible ; si au contraire on le comprend comme dérivé du verbe nei, il signifie « que l’on peut nier ». Pour rendre ce dernier sens on peut utiliser à la place le verbe negi.
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « -ebl- [Prononciation ?] »
Voir aussi
- -ind- : indique le mérite, la légitimité : kredinda = crédible ; kredebla - croyable.
- -end- : indique une nécessité absolue de faire quelque chose : farenda - à faire ; farebla - faisable.
- L’annexe Suffixes non finaux en espéranto
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- -ebl- sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- -ebl- sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "-ebl-" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.