aigre-doux
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aigre-doux \ɛ.ɡʁə.du\ |
aigres-doux \ɛ.ɡʁə.du\ |
Féminin | aigre-douce \ɛ.ɡʁə.dus\ |
aigres-douces \ɛ.ɡʁə.dus\ |
aigre-doux \ɛ.ɡʁə.du\
- Qui a un goût mêlé d’aigre et de doux. Il ne se dit guère au propre que des fruits.
- Un fruit aigre-doux.
- Des oranges aigres-douces.
- Bien des fruits étaient préparés à l’aigre-doux; les melons, les prunes, les cerises, etc. — (François de Capitani, Soupes et citrons: la cuisine vaudoise sous l’Ancien Régime, 2002)
- (Figuré) Ton de la voix et des paroles, du style, dont l’aigreur se fait sentir sous une apparence de douceur.
- Un ton de voix aigre-doux.
- Un style aigre-doux.
- Venez donc, acheva Rinaldo, oubliez les propos aigres-doux que nous venons d'échanger, et me suivez malgré l'accent. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, coll. « Le Livre populaire » no 31, 1907)
Traductions
Qui a un goût mêlé d’aigre et de doux. Il ne se dit guère au propre que des fruits. (1)
- Anglais : sweet-and-sour (en), sweet and sour (en)
- Breton : dous-trenk (br)
- Catalan : agredolç (ca)
(Figuré) Ton de la voix et des paroles, du style, dont l’aigreur se fait sentir sous une apparence de douceur. (2)
- Anglais : sweet-and-sour (en)
- Catalan : agredolç (ca)
Traductions à trier
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aigre-doux), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.