aimant
Français
Étymologie
- Du latin adamas, -antis (fer très dur), lui-même issu du grec ancien ἀδάμας, adámas (« indomptable »), même racine que pour le français diamant.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
aimant | aimants |
\ɛ.mɑ̃\ |
aimant \ɛ.mɑ̃\ masculin
- (Magnétisme) (Minéralogie) Minéral dont une des propriétés est d’attirer le fer.
- Pierre d’aimant. L’aimant communique sa vertu attractive au fer et à l’acier. Aiguille frottée d’aimant.
- Objet décoratif aimanté.
- Au magasin du musée, on s'arrachait les souvenirs du maître: des aimants pour frigo frappés du portrait de Dora Maar aux répliques à 136 dollars de son indémodable pull marin en passant par les T-shirts estampillés d'une citation du maître [...]. — (Le Figaro, 13 avril 2011)
- (Figuré) Ce qui attire et attache.
- La modestie, la douceur est un aimant qui attire les cœurs.
Vocabulaire apparenté par le sens
- La déclinaison de l’aimant. → voir boussole.
- Les deux pôles de l’aimant : les deux portions de la surface d’un aimant où ses facultés magnétiques se manifestent avec le plus d’intensité.
- Armer un aimant : (Technologie) L’envelopper d’une plaque de fer doux qui dirige les résultantes de ses forces attractives de manière à en rendre plus énergique l’effort simultané.
- pôle nord
- pôle sud
Traductions
Minéral dont une des propriétés est d’attirer le fer. (1)
- Allemand : Magnet (de) masculin
- Anglais : magnet (en)
- Catalan : imant (ca)
- Chinois : 磁石 (zh) císhí
- Coréen : 자석 (ko) (磁石) jaseok
- Espagnol : imán (es)
- Géorgien : მაგნიტი (ka) magniti
- Indonésien : magnet (id)
- Italien : calamita (it), magnete (it)
- Japonais : 磁石 (ja) jishaku, マグネット (ja) magunetto
- Néerlandais : magneet (nl) masculin
- Portugais : ímã (pt) masculin
- Russe : магнит (ru) magn’ít
- Same du Nord : magnehta (*)
- Sarde : calamida (*) féminin
- Vietnamien : nam châm (vi)
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aimant \ɛ.mɑ̃\ |
aimants \ɛ.mɑ̃\ |
Féminin | aimante \ɛ.mɑ̃t\ |
aimantes \ɛ.mɑ̃t\ |
aimant
- Qui est porté à aimer.
- Comment n’accourt-il pas, se demandait-elle, vers chaque homme de génie, une femme aimante, riche, belle qui se fasse son esclave comme dans Lara, le page mystérieux ? — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Traductions
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe aimer | ||
---|---|---|
Participe | Présent | aimant |
aimant \ɛ.mɑ̃\
- Participe présent de aimer.
- Mais que deviendras-tu si, folle en son caprice, N’aimant que le scandale et l’éclat dans le vice, Bien moins pour son plaisir que pour t’inquiéter, Au fond peu vicieuse, elle aime à coquetter ? — (Louis-Julien Larcher, Satires et diatribes sur les femmes, 1860)
Prononciation
- \ɛ.mɑ̃\
- \e.mɑ̃\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « aimant [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « aimant [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aimant), mais l’article a pu être modifié depuis.
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.