ambasadorino

Espéranto

Étymologie

Substantif composé de la racine ambasadoro (« ambassadeur »), du suffixe -in- (« sexe féminin ») et de la terminaison -o (« substantif ») .

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ambasadorino
\am.ba.sa.dɔ.ˈri.nɔ\
ambasadorinoj
\am.ba.sa.dɔ.ˈri.nɔj\
Accusatif ambasadorinon
\am.ba.sa.dɔ.ˈri.nɔn\
ambasadorinojn
\am.ba.sa.dɔ.ˈri.nɔjn\
voir le modèle

ambasadorino \am.ba.sa.dɔ.ˈri.nɔ\    mot-dérivé 1OA

  1. (formel) Ambassadrice, femme officiellement en charge d'ambassade
  2. (informel) Ambassadrice pour une bonne cause.

Note : "Ambassadrice" est de plus en plus employé, de nos jours, aussi pour désigner la personne [1].
En toute hypothèse, ambasadorino est employé pour la personne officiellement désignée pour l'ambassade.

Dérivés

  • ambasadorinedzo : époux de "Mme l'Ambassadeur" en titre
  • ambasadorinedzino : épouse de "Mme l'Ambassadeur" en titre ("Mme l'Ambassadrice" est, dès lors, ici très conseillé)

Apparentés étymologiques

Prononciation

Voir aussi

  • ambasadoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.