apothéose
Français
Étymologie
- Du latin apotheosis (« déification ») issu du grec ancien ἀποθέωσις, apotheosis (« id. »), dérivé de θεός, theós (« dieu »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
apothéose | apothéoses |
\a.pɔ.te.oz\ |
apothéose \a.pɔ.te.oz\ féminin
- (Antiquité) Action de mettre au rang des dieux.
- L’apothéose d’Auguste.
- (En particulier) Réception fabuleuse des anciens héros parmi les dieux.
- L’apothéose d’Hercule.
- L’apothéose d’Énée.
- (Par hyperbole) Honneurs extraordinaires rendus à un homme mort ou vivant, que l’opinion générale et l’enthousiasme public élèvent au-dessus de l’humanité.
- En vérité, je vous le jure, […], quoique je détestasse ce meurtre, je n’aurais su dire si ce que je voyais était une apothéose ou un supplice. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
- Les funérailles religieuses du maréchal de Mac-Mahon ont eu le caractère d'une imposante et solennelle manifestation. Elles offraient un consolant contraste avec les apothéoses purement laïques dont Paris a été déshonoré, durant ces dernières années. — (A. de Montbrillant, Le Maréchal de Mac Mahon, Paris : éditions Saint-Raphaël/Neuville-sous-Montreuil : imprimerie Notre-Dame des Prés, 1894)
- Après chaque procès suivi d’exécutions, après chaque calamité publique réduite à coups d’impitoyables sacrifices et de mensonges de propagande, il lui faut des apothéoses. Nous avons décrit ces ovations des congrès, prolongées un quart d’heure entier. — (Victor Serge, Portrait de Staline, 1940)
- Hideux dans leur apothéose,
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail ?
— (Eugène Pottier, L’Internationale, 1871)
- (Par extension) Dernière partie grandiose d’une œuvre, d’un spectacle, d’un film.
- Je connaissais l’appartement de mon camarade et, là, sous la pluie, je voyais, dans une apothéose sanglante, le petit meuble en bois de chêne, près de la cheminée, […]. — (Octave Mirbeau, La tête coupée)
- Afin de clore cette aventure en apothéose, les studios Warner ont choisi de produire deux films. — (Voilà People, « Harry Potter : bientôt la fin d’une aventure », octobre 2010)
Notes
- Rivarol [1] indique : « L’apothéose était une cérémonie qui plaçait des hommes au rang des dieux ; la déification est l’acte d’une imagination superstitieuse qui voit la divinité dans un être où elle n’est pas. »
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- Afrikaans : apoteose (af)
- Allemand : Apotheose (de), Vergötterung (de), Vergöttlichung (de), Verherrlichung (de)
- Anglais : apotheosis (en)
- Catalan : apoteosi (ca)
- Espagnol : apoteosis (es)
- Espéranto : apoteozo (eo)
- Galicien : apoteose (gl) féminin
- Grec : αποθέωση (el)
- Grec ancien : ἀποθέωσις (*)
- Ido : apoteoso (io)
- Italien : apoteosi (it) féminin
- Latin : apotheosis (la)
- Néerlandais : apotheose (nl), verheerlijking (nl), slotstuk (nl), slottaffereel (nl)
- Portugais : apoteose (pt)
- Tchèque : apoteóza (cs), zbožštění (cs)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe apothéoser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’apothéose |
il/elle/on apothéose | ||
Subjonctif | Présent | que j’apothéose |
qu’il/elle/on apothéose | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) apothéose |
apothéose \a.pɔ.te.oz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe apothéoser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe apothéoser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe apothéoser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe apothéoser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe apothéoser.
Prononciation
- \a.pɔ.te.oz\
- France : écouter « apothéose [a.pɔ.te.oz] »
- France (Toulouse) : écouter « apothéose »
Voir aussi
- apothéose sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (apothéose), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] : Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.