aveugle
: aveuglé
Français
Étymologie
- (XIe siècle) De l’ancien français avogle, aveule, du latin populaire ab oculis « sans yeux » (Ve ou VIe s., Actus Petri cum Simone) [1], probablement calque du gaulois exs-ops « aveugle » [2]. Une évolution demi-savante par rapport à aveuil, aboutissement populaire [3] continué dans le berrichon [4]. A éliminé cieu et orb en ancien français, du latin classique caecus « aveugle » et orbus « privé de, dépourvu de ».
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
aveugle | aveugles |
\a.vœɡl\ |
aveugle \a.vœɡl\ masculin et féminin identiques
- Privé du sens de la vue, en parlant d’une personne ou d’un animal.
- Il est aveugle.
- Un cheval aveugle.
- Devenir aveugle.
- Qui n’a pas de fenêtre, en parlant d’une pièce ou d’un bâtiment.
- Un couloir aveugle.
- (Figuré) Qualifie une personne à qui la passion trouble le jugement, ou qui manque de lumières, de raison.
- Les amants sont aveugles. - Il faut être bien aveugle pour ne pas s’apercevoir de pièges aussi grossiers.
- Qualifie les passions qui troublent le jugement ou plus globalement des sentiments qui ne permettent pas la réflexion, l’examen critique.
- De toutes les productions de l’imagination humaine, qui rendaient merveilleux le monde confus dans lequel vivait M. Bert Smallways, aucune était aussi étrange, aussi aveugle, aussi inquiétante, aussi fanatique, aussi bruyante, aussi dangereuse que la modernisation du patriotisme, amenée par la politique impérialiste et internationaliste. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 117 de l’éd. de 1921)
- Qui agit ou paraît agir sans aucun discernement.
- Toi et moi, nous ne sommes que les instruments aveugles d’une fatalité irrésistible qui nous entraîne comme deux vaisseaux poussés l’un vers l’autre par la tempête, qui se heurtent, se brisent et périssent. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- L’espèce humaine elle-même, par ses déboisements acharnés au cours des siècles, a fini par créer des conditions telle que l’œuvre aveugle de la destruction de la montagne s’est trouvée accélérée. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Dérivés
- à l’aveugle
- aveugle-né
- aveuglement
- aveuglément
- aveugler
- aveuglette
- clonage aveugle
- désaveuglement
- désaveugler
- fenêtre aveugle
- point aveugle (Anatomie)
- tache aveugle (Anatomie)
- troquer son cheval borgne contre un aveugle (changer, par méprise, une chose défectueuse contre une autre plus défectueuse encore)
- vision aveugle
Proverbes et phrases toutes faites
- la fortune est aveugle (souvent le sort, la fortune favorise des personnes qui ne le méritent pas)
- pour faire bon ménage, il faut que l’homme soit sourd et la femme aveugle
Traductions
Qui ne voit pas
- Afrikaans : blind (af)
- Albanais : verbër (sq)
- Allemand : blind (de)
- Ancien français : orbe (*), cieu (*)
- Anglais : blind (en), eyeless (en)
- Anglo-saxon : blind (ang)
- Arabe : أعمى (ar) ʾaʿmā, عمياء (ar) ʿamyāʾ
- Araki : vuso (*)
- Arménien : կույր (hy) kuyr
- Azéri : kor (az)
- Basque : itsu (eu)
- Biélorusse : сляпы (be) sljapý
- Breton : dall (br)
- Bulgare : сляп (bg) sljap
- Catalan : cec (ca), orb (ca)
- Chinantèque de Palantla : dsa² tsa¹jniuh¹² (*)
- Chinois : 盲 (zh) máng, 失明 (zh) shīmíng
- Coréen : 눈이 먼 (ko) nun-i meon
- Créole haïtien : avèg (*)
- Croate : slep (hr), slijep (hr)
- Damar de l’Est : ˈbuta (*)
- Danois : blind (da)
- Espagnol : ciego (es)
- Espéranto : blinda (eo)
- Estonien : pime (et)
- Féroïen : blind (fo), blindur (fo)
- Finnois : sokea (fi)
- Francoprovençal : avouégllo (*), avouillo (*)
- Frioulan : vuarb (*)
- Frison : blyn (fy)
- Gaélique écossais : dall (gd)
- Gaélique irlandais : dall (ga)
- Galicien : cego (gl)
- Gallo : avuille (*)
- Gallois : dall (cy)
- Géorgien : ბრმა (ka) brma
- Gotique : 𐌱𐌻𐌹𐌽𐌳𐍃 (*) blinds
- Grec : στραβός (el) stravós, τυφλός (el)
- Grec ancien : τυφλός (*)
- Hébreu : עיוור (he) iver
- Hindi : अंधा (hi) ãndhā
- Hongrois : vak (hu)
- Ido : blinda (io)
- Indonésien : buta (id), kerai (id)
- Islandais : blindur (is)
- Italien : cieco (it), orbo (it)
- Japonais : 盲 (ja) mō, 盲目 (ja) mōmoku, 目が見えない (ja) me ga mienai
- Kazakh : соқыр (kk) soqır, көр (kk) kör
- Kurde : kor (ku)
- Ladin : verc (*), orp (*)
- Langue des signes française : aveugle
- Latin : caecus (la)
- Letton : akls (lv)
- Ligure : orbu (*)
- Lituanien : ãklas (lt)
- Malais : buta (ms)
- Mapuche : trawna (*)
- Mavea : m̋atasala (*)
- Néerlandais : blind (nl)
- Normand : aveugl’ye (*)
- Norvégien : blind (no)
- Occitan : cèc (oc); òrb (oc)
- Papiamento : blent (*)
- Persan : کور (fa), نابینا (fa)
- Picard : aveûgue (*), aveûle (*)
- Polonais : ślepy (pl)
- Portugais : cego (pt)
- Romanche : orv (*), orb (*)
- Romani : korro (*)
- Roumain : orb (ro)
- Russe : слепой (ru) slepój
- Same du Nord : čalmmeheapme (*)
- Serbe : слеп (sr) slep, слијеп (sr) slijep
- Sicilien : orvu (scn)
- Slovaque : slepý (sk)
- Slovène : slep (sl)
- Somali : caamiye (so), indhoole (so)
- Songhaï koyraboro senni : danaw (*)
- Suédois : blind (sv)
- Tagalog : bulág (tl)
- Tamoul : குருடு (ta) kuruṭu
- Tatare : suqır (tt)
- Tchèque : slepý (cs)
- Thaï : ตาบอด (th) dtaa-bòt
- Tofalar : соғур (*)
- Tok pisin : aipas (tpi), ai i pas (tpi)
- Turc : kör (tr)
- Ukrainien : сліпий (uk) slipýj
- Vénitien : orbo (vec)
- Vietnamien : mù (vi)
- Vieux norrois : blindr (*)
- Volapük : bleinik (vo)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
aveugle | aveugles |
\avœɡl\ |
aveugle \avœɡl\ masculin et féminin identiques
- Personne privée du sens de la vue.
- Il faut que le fleuve se poursuive, à perte de vue, à perte de vue même pour les aveugles. — (Roland Giguère, « Yeux fixes » (poème), 1950.)
- Ce qu’elle chantait – ah ! la fatale et maudite chanson ! –, c’était une vieille romance larmoyante et tendre, pareille à celles que les aveugles nasillent dans les rues. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : La Chanson de Carmen (1882))
- Tout le monde viendra me voir pendu,
Sauf les aveugles, bien entendu. — (Georges Brassens, La Mauvaise Réputation, 1952)
- Nom vulgaire de l’orvet[1][2].
- Malgré cette petite dissertation, nous concluons par orvet, l’aveugle, du v. fr. bien établi, orb, et l’orvert, norm. offre l’épenthèse de r. — (Mémoires de la Société d’archéologie, de littérature, sciences et arts d’Avranches, octobre 1888, p. 51)
Synonymes
Dérivés
- chien d’aveugle
- crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
- juger d’une chose comme un aveugle des couleurs (juger sans avoir aucune connaissance)
Proverbes et phrases toutes faites
- au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
- c’est un aveugle qui en conduit un autre (se dit d’une personne qui ne montre pas plus de prudence ou d’habileté que celle dont elle s’est chargée de diriger les actions)
- voyons voir, disait l’aveugle
Traductions
Personne dont l’acuité visuelle est diminuée
- Allemand : Blinder (de) masculin, Blinde (de) féminin
- Anglais : blind (en) ; sightless person (en) ; blind man (en)
- Breton : dall (br) masculin, dallez (br) féminin
- Créole haïtien : avèg (*)
- Danois : blinde (da) ; blind person (da)
- Espagnol : ciego (es) masculin
- Espéranto : blindulo (eo)
- Féroïen : blindur (fo)
- Frison : bline (fy)
- Gallo : avuille (*)
- Grec : τυφλός (el) tiflós
- Ido : blindo (io)
- Indonésien : orang buta (id)
- Italien : cieco (it)
- Japonais : 盲人 (ja) mōjin, 盲 (ja) mō
- Langue des signes française : aveugle
- Lingala : mololandá (ln), lolandá (ln)
- Mahorais : mufa-matso (*), mutru afa ya matso (*)
- Mavea : m̋atasat (*)
- Néerlandais : blinde (nl)
- Nǀu : gǃoro (*)
- Portugais : cego (pt)
- Roumain : orb (ro)
- Shingazidja : mfu-matso (*)
- Songhaï koyraboro senni : danaw (*)
- Sranan : breniman (*)
- Swahili : kipofu (sw)
- Tchèque : slepec (cs)
- Vietnamien : người mù (vi)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe aveugler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je aveugle |
il/elle/on aveugle | ||
Subjonctif | Présent | que je aveugle |
qu’il/elle/on aveugle | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) aveugle |
aveugle \a.vœɡl\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de aveugler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de aveugler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de aveugler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de aveugler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de aveugler.
Prononciation
- France : écouter « aveugle [a.vœɡl] »
- France (Lyon) : écouter « aveugle [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « aveugle [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « aveugle [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Cécité sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aveugle), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] « aveugle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- [2] Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise, 2e éd., Paris, Errances, 2008, pp. 169-70. Mot relevé sur la tablette de plomb de Chamalières, ligne 9.
- [3] Jacques Cellard, Les racines latines du vocabulaire français, 3e éd., Bruxelles, Duculot, 2000, p. 83.
- [4] M. Lorrain, « Glossaire du patois messin », dans Mémoires de l'Académie de Metz, art. « aivule », Nancy, Imprimerie E. RÉAU, 1876, p. 416.
Francoprovençal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
Forme du valdôtain de Brusson.
Variantes dialectales
Références
- Encyclopédie, ou dictionnaire universel raisonné des connoissances humaines, Volume 4, 1771, p. 242 :
AVEUGLE, ou ENVOYE, v. ORVET - Antoine Delarbre, Essai Zoologique sur l’Auvergne, 1798, p. 337 :
ORVET ; ANVOY ; AVEUGLE,
APPELÉ AREU EN AUVERGNE.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.