boulanger
Français
Étymologie
- Du picard boulenc (« celui qui fabrique des pains ronds »), attesté vers 1100 en latin médiéval sous la forme bolengarius, bolengerius ; devient, vers 1170 bolengier puis (1299) boulanger.
- Bolenc est dérivé avec le suffixe -enc (de -ing) du francique *bolla (« pain rond ») en moyen néerlandais bolle (« pain rond »), devenu bol (« id. ») que certains rapprochent ou font dériver du latin pollen (« fleur de farine »).
- Le verbe est un dénominal du précédent, attesté depuis le quinzième siècle.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | boulanger \bu.lɑ̃.ʒe\ |
boulangers \bu.lɑ̃.ʒe\ |
Féminin | boulangère \bu.lɑ̃.ʒɛʁ\ |
boulangères \bu.lɑ̃.ʒɛʁ\ |
boulanger \bu.lɑ̃.ʒe\ masculin
- Personne dont le métier est de fabriquer le pain.
- Gabelle des boulangers. — Ladite gabelle consiste en ce que tous les boulangers qui vendent pains cuits en la ville doivent 2 deniers par resal de farine ; les déforains, 1 gr. 8 den. par chacune charrette, et 4 den. de chacune charpagnée ou hottée. — (Les archives de Nancy ou documents inédits relatifs à l'histoire de cette ville, publiées par Henri Lepage, vol.3, Nancy, Lucien Wiener, 1865, page 56)
- […] ; les boulangers plaçaient les petits pains au chocolat et les chaussons aux pommes sous des présentoirs encadrés de laiton doré, comme des bijoux de joailliers. — (Cécile de La Baume, Béguin, éd. Grasset, 1996, chap. 7)
- Tenant d’une boulangerie.
- La boutique, le fonds d’un boulanger.
Dérivés
- boulanger-pâtissier
- boulangerie
- boulangerie-pâtisserie
- levure de boulanger
- pelle de boulanger
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Personne dont le métier est de fabriquer le pain.
- Allemand : Bäcker (de)
- Anglais : baker (en)
- Arabe : خباز (ar) khabaz
- Arménien : հացթուխ (hy) hats’t’ukh
- Basque : okin (eu)
- : (*)
- Breton : baraer (br), pober (br)
- Cantonais : 麪包鋪 (*)
- Catalan : flequer (ca)
- Chinois : 面包师傅 (zh) miànbāo shīfù
- Chinois classique : 麵包師傅 (*) miànbāo shīfù
- Coréen : 제빵사 (ko) jeppangsa
- Cornique : peber (kw)
- Corse : panatteru (co)
- Croate : pekar (hr)
- Danois : bager (da)
- Espagnol : panadero (es)
- Espéranto : panisto (eo)
- Finnois : leipuri (fi)
- Flamand oriental : bagger (*), baggere (*)
- Frison occidental : bakker (*)
- Gaélique irlandais : báicéir (ga)
- Galicien : panadeiro (gl)
- Gallois : pobydd (cy), pobwr (cy)
- Géorgien : მეპურე (ka) mepure, ხაბაზი (ka) xabazi, მეფუნთუშე (ka) mep'unt'uše
- Grec : φούρναρης (el) fúrnaris, αρτοποιός (el) artopoiós masculin
- Grec ancien : ἀρτοποιός (*) artopoiós masculin, ἀρτοκόπος (*) artokopos masculin
- Hébreu : אופה (he) offe
- Hongrois : pék (hu)
- Ido : panifisto (io)
- Indonésien : tukang roti (id)
- Islandais : bakari (is)
- Italien : panettiere (it), fornaio (it)
- Japonais : パン屋 (ja) panya
- Lak : ччатӀшахьу (*)
- Latin : pistore (la)
- Lombard : prestinee (*)
- Néerlandais : bakker (nl) masculin
- Norvégien : baker (no)
- Norvégien (bokmål) : baker (no)
- Norvégien (nynorsk) : bakar (no)
- Occitan : fornièr (oc), pancosièr (oc)
- Pennsilfaanisch : beckerschapp (*)
- Persan : نانوا (fa)
- Polonais : piekarz (pl) masculin
- Portugais : padeiro (pt)
- Quechua : t'anta ruraq (qu)
- Roumain : brutar (ro) masculin
- Russe : булочник (ru) masculin, пекарь (ru)
- Serbe : пекар (sr) pekar
- Sicilien : furnaru (scn)
- Suédois : bagare (sv)
- Tchèque : pekař (cs)
- Tibétain : གོ་རེ་བཟོ་མཁན། (*)
- Turc : fırıncı (tr)
- Ukrainien : пекар (uk) pekar
- Zazaki : fırunci (*)
Verbe
boulanger \bu.lɑ̃.ʒe\ transitif et intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Préparer et faire cuire le pain.
- La grande Nanon (…), boulangeait elle-même tous les samedis le pain de la maison. — (Honoré de Balzac, Eugénie Grandet, 1834)
Prononciation
- France : écouter « boulanger [bu.lɑ̃.ʒe] »
Voir aussi
- boulanger sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boulanger)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.