choix
Français
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
choix \ʃwa\ |
choix \ʃwa\ masculin
- Action de choisir.
- Faire un bon choix, un mauvais choix. — Un choix éclairé.
- Pouvoir ou faculté de choisir.
- On lui a donné, laissé le choix.
- Préférence accordée à une personne ou à une chose.
- Parmi tant d’amis, il faut faire un choix prudent. — (Jacques-Bénigne Bossuet, La Politique tirée des propres paroles de l’Écriture sainte)
- — Je connais des enfants qui, si le choix leur était donné, préféreraient la fessée à la privation de dessert. — (Le griffon couronné - 7)
- (Par extension) — Il ne restait donc que deux choix possibles : soit il la laissait tranquille – et il avait déjà prouvé qu'il en était incapable –, soit il prenait le taureau par les cornes et acceptait de chambouler sa vie. — (Beverly Jenkins, Le droit de t'aimer, traduit de l'anglais (USA) par Anne Busnel, Éditions J'ai lu, 2018)
- Variété, grande quantité d’objets entre lesquels on peut choisir.
- Si la buvette est ouverte, il me paraît que les consommateurs n’y peuvent trouver qu’un choix restreint de consommations. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. VIII, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Tous ceux qui n'avaient pas de bidons, de troisième cartouchière, de vis de culasse, en découvrent soudain un choix près d'eux […]. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- Discernement ; distinction.
- Une érudition entassée sans choix.
- Ces volumes sans choix à la tête jetés. — (Nicolas Boileau-Despréaux, Lutr. v.)
- Meilleur ou qu’on a jugé le meilleur.
- Je lui eusse offert un de ces londrès de choix dont ma sacoche est largement approvisionnée. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. VI, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Marchandise de choix. — Morceau de choix.
- Ce qui a été particulièrement choisi.
- Choix de poésies.
Synonymes
- adoption
- alternative
- collection
- convenance
- cooptation
- dessus du panier
- option
- tri
- élection
Dérivés
- armes de choix (armoiries qu’un particulier compose à sa fantaisie, et sans les avoir acquises. On dit aussi armes arbitraires)
- au choix
- choix cornélien
- choix du roi
- choix libre
- embarras du choix
- fille de choix
- libre choix ou libre-choix
- multichoix
- ne pas avoir le choix (être réduit à une extrémité qui ne laisse pas d’alternative)
- premier choix
- pro-choix
- questionnaire à choix multiple ou QCM
- second choix
- surchoix
Apparentés étymologiques
Traductions
- Afrikaans : keuse (af), keus (af)
- Allemand : Auswahl (de) féminin ; Wahl (de) féminin ; Wahlmöglichkeit (de) féminin, Auslese (de)
- Anglais : choice (en) ; selection (en) ; variety (en), option (en)
- Anglo-saxon : cyre (ang)
- Arabe : اختيار (ar) Ikhti'ar masculin
- Breton : choaz (br) masculin, dibab (br) masculin
- Catalan : elecció (ca)
- Croate : izbor (hr)
- Danois : valg (da)
- Espagnol : elección (es)
- Espéranto : elekto (eo)
- Frison : ferkiezing (fy)
- Gagaouze : seçim (*)
- Grec : επιλογή (el) epiloyí féminin
- Hébreu ancien : מִבְחָר (*) masculin
- Hongrois : választék (hu)
- Iakoute : талыы (*)
- Ido : selekto (io)
- Islandais : val (is)
- Italien : scelta (it)
- Karatchaï-balkar : сайлау (*)
- Kazakh : таңдау (kk) tañdaw
- Kirghiz : тандоо (ky)
- Koumyk : сайлав (*)
- Malais : pilihan (ms)
- Néerlandais : optie (nl), verkiezing (nl), keur (nl), keus (nl), keuze (nl)
- Occitan : causida (oc) féminin, tria (oc) féminin
- Papiamento : chòis (*)
- Portugais : designação (pt), eleição (pt), escolha (pt)
- Russe : выбор (ru) vybor
- Same du Nord : válljen (*) (1-3), fálaldat (*) (4), fállu (*)
- Slovène : izbor (sl)
- Suédois : val (sv), valakt (sv)
- Tagalog : halálan (tl)
- Tatar de Crimée : saylav (*)
- Tatare : сайлау (tt)
- Tchèque : výběr (cs)
- Tchouvache : суйлав (*)
- Turkmène : saýlama (tk)
- Wallon : tchuze (wa) féminin, tchoi (wa) masculin
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (choix)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (choix), mais l’article a pu être modifié depuis.
Picard
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.