coton
: Coton
Français
Étymologie
- Ce mot, via l’italien cotone, est issu de l'arabe قطن, qotn. L’espagnol algodón a gardé la trace de cette origine arabe en opérant, comme souvent dans les mots de cette langue issus de l’arabe, une agglutination de l'article arabe al dans le mot espagnol.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
coton | cotons |
\kɔ.tɔ̃\ |
coton \kɔ.tɔ̃\ masculin
- Fibre textile végétale, issue de la bourre composée de filaments longs, fins, soyeux, qui enveloppe les graines du cotonnier.
- J'obstrue avec du coton et de l'étoupe la brèche que présente le pont. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- La technique de récolte du coton laisse la plante en place, avec une quantité importante de matière végétale en partie lignifiée à détruire par brûlage, ou à réduire en brins courts pour favoriser l'enfouissement et la décomposition dans le sol. — (La Motorisation dans les cultures tropicales, Éditions Quae, 1998, page 297)
- Les produits viennent surtout naturellement des grandes régions de l’industrie textile : Mulhouse pour les tissus de coton et la mercerie, le Nord pour les lainages, Troyes pour la bonneterie. — (Jean Pierre Fruit, Vexin normand ou Vexin parisien?: Contribution à l'étude géographique de l'espace rural, Presse Universitaires de France, 1974, p. 158)
- Se boucher les oreilles avec du coton.
- (Par extension) Duvet formé de poils longs, entrecroisés et crépus, qu’on observe à la surface des fruits, des feuilles, etc., de certains végétaux.
- (Par extension) Bourre qui enveloppe le bourgeon de la vigne et de quelques autres arbres.
- (Vieilli) Duvet follet qui vient aux joues et au menton des jeunes hommes.
- Son menton commençait à se couvrir du premier coton.
- (Habillement) Chandail à manches longues habituellement fait de coton et servant à garder au chaud.
Synonymes
- kangourou (vêtement)
- coton ouaté (vêtement)
Dérivés
- au coton (Québec)
- avoir les jambes en coton
- coton-poudre
- coton-tige
- cotonnade
- cotonner
- cotonnerie
- cotonneux
- cotonnier
- dans du coton (mollement)
- filer un mauvais coton
- fulmicoton
- jambes de coton
- jambes en coton
- porte-coton
Proverbes et phrases toutes faites
- c’est coton (c’est difficile)
Traductions
- Afrikaans : katoen (af)
- Albanais : pambuk (sq)
- Allemand : Baumwolle (de) féminin, Kattun (de)
- Anglais : cotton (en), raw cotton (en)
- Arabe : قطن (ar)
- Arménien : բամբակենի (hy) bambakeni, բամբակ (hy) bambak
- Azéri : pambıq (az)
- Bachkir : мамыҡ (*)
- Bambara : kɔɔri (*)
- Basque : algodoi (eu), kotoin (eu)
- Biélorusse : бавоўнік (be) bavounik
- Breton : koton (br) masculin
- Bulgare : памук (bg) pamuk
- Catalan : cotó (ca)
- Chinois : 棉花 (zh) miánhua, 棉 (zh) mián
- Coréen : 면화 (ko) (棉花) myeonhua
- Corse : cutone (co)
- Croate : pamuk (hr)
- Danois : bomuld (da) commun/neutre
- Espagnol : algodón (es) masculin, cotonada (es)
- Espéranto : katuno (eo)
- Estonien : puuvill (et), vatt (et)
- Féroïen : bummull (fo)
- Finnois : puuvilla (fi)
- Frison : ketoen (fy) neutre aussi katoen (fy) neutre
- Géorgien : ბამბა (ka) bamba
- Grec : βαμβάκι (el) vamváki
- Haoussa : àtáfááa (ha)
- Hébreu : כותנה (he) ḳotna masculin
- Hongrois : pamut (hu)
- Ido : kotono (io)
- Indonésien : kapas (id), kapuk (id), katun (id)
- Islandais : bómull (is), baðmull (is)
- Italien : cotone (it) masculin
- Japonais : 綿 (ja) wata, コットン (ja) kotton
- Karatchaï-balkar : мамукъ (*)
- Kazakh : мақта (kk) maķta
- Kirghiz : пахта (ky) pahta
- Kotava : kilta (*)
- Koumyk : мамукъ (*)
- Letton : kokvilna (lv)
- Lingala : ntokíya (ln), likutu (ln)
- Lituanien : medvilnė (lt)
- Macédonien : памук (mk) pamuk
- Maltais : qoton (mt)
- Mongol : хөвөн (mn) hövön
- Nahuatl : ichcatl (nah)
- Néerlandais : katoen (nl) masculin et neutre
- Nogaï : пахта (*)
- Norvégien : bomull (no)
- Occitan : coton (oc)
- Ouïghour : پاختا (ug)
- Ouzbek : paxta (uz)
- Papiamento : katuna (*)
- Persan : پنبه (fa)
- Pirahã : piisi (*)
- Polonais : bawełna (pl)
- Portugais : algodão (pt) masculin
- Romanche : mangola (*)
- Roumain : bumbac (ro)
- Russe : хлопок (ru) hlopok masculin, ва́та (ru) váta
- Same du Nord : bummol (*)
- Serbe : памук (sr) pamuk
- Shingazidja : upvamɓa (*) upvamba
- Shona : donje (*)
- Sicilien : cuttuni (scn)
- Slovaque : bavlna (sk)
- Slovène : bombaž (sl) masculin
- Somali : suuf (so)
- Songhaï koyraboro senni : haabulanbu (*)
- Sranan : katun (*)
- Suédois : bomull (sv)
- Swahili : nguo (sw)
- Tagalog : búlak (tl)
- Tatar de Crimée : pamuq (*)
- Tatare : мамык (tt)
- Tchèque : bavlna (cs)
- Tchouvache : çĕр мамăк (*)
- Tok pisin : katen (tpi) ; kapok (tpi)
- Tongien : filo (*)
- Turc : pamuk (tr)
- Turkmène : pagta (tk)
- Ukrainien : бавовник (uk) bavovnik masculin
- Vietnamien : bông (vi), miên hoa (vi) (棉花)
- Wallon : coton (wa) masculin
Hyponymes
Méronymes
- Toile composées de coton
Prononciation
- \kɔ.tɔ̃\
- France : écouter « du coton [dy kɔ.tɔ̃] »
- France : écouter « du coton [dy kɔ.tɔ̃] »
Voir aussi
- coton sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- De l'arabe قطن, qtoun.
Nom commun
coton masculin
- (Botanique) (Textile) Coton.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- De l'arabe andalou (voir قطن).
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « coton »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.