dindon
Français
Étymologie
- (XVIIe siècle) Dérivé de dinde avec le suffixe diminutif -on, signifiant à l’origine « dindonneau ». Des auteurs du XIXe siècle ont écrit :
- Dindon. Substantif masculin. L’Académie l’explique par coq-d’Inde. Cette explication n’est pas exacte. Un dindon n’est pas proprement ce qu’on appelle un coq-d’Inde. Ce mot signifie un dinde de l’année, qui a acquis toute sa croissance.[1]
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | dindon \dɛ̃.dɔ̃\ |
dindons \dɛ̃.dɔ̃\ |
Féminin | dinde \dɛ̃d\ |
dindes \dɛ̃d\ |
dindon \dɛ̃.dɔ̃\ masculin
- Gros oiseau de basse-cour, de la famille des gallinacés et dont la queue est assez analogue à celle du paon, de nom scientifique Meleagris gallopavo.
- On l’a envoyé garder les dindons.
- Viande de cette volaille.
- Les mâles étant deux fois plus costauds que les femelles, en guise de dinde, l’agroalimentaire nous fait avaler du dindon. — (Le Canard enchaîné du 26.12.2018, Qui veut la peau de la dinde ?)
- (Familier) (Vieilli) Homme niais, facile à duper.
- (Soutenu) (Rare) Personnage prétentieux.
- On le revoyait à l’Opéra, avec son habit bleu, sa canne dont il disait — le dindon — que la pomme avait été ciselée dans l’or fondu des bracelets de ses amies… — (Octave Mirbeau, La Mort de Balzac, 1907)
Notes
Synonymes
- coq d’Inde (ancien nom)
Dérivés
Traductions
Dindon, mâle ou femelle
- Conventions internationales : Meleagris gallopavo (wikispecies)
- Anglais : turkey (en)
- Arabe : دجاج رومي (ar)
- Bachkir : күркә (*)
- Catalan : pioc (ca), gall dindi (ca), indiot (ca), titot (ca)
- Chol : ajtzo' (*)
- Coréen : 칠면조 (ko) chilmyeonjo
- Corse : ghjallinacciu (co) masculin
- Danois : kalkun (da) commun
- Espagnol : pavo (es), guajolote (es) masculin
- Espéranto : meleagro (eo)
- Grec : γάλος (el) gálos masculin
- Huastèque : palach (*), jalám (*) (jeune)
- Italien : tacchino (it)
- Japonais : 七面鳥 (ja) shichimenchō
- Karatchaï-balkar : къырым тауукъ (*)
- Kazakh : күрке тауық (kk) kürke tawıq
- Kirghiz : күрп (ky)
- Koumyk : гюргюр (*)
- Lituanien : kalakutas (lt)
- Malgache : vorontsiloza (mg)
- Maya yucatèque : úulum (*), tso’ (*)
- Mazatèque de Chiquihuitlán : najñu (*)
- Micmac : ap’tapegiejit (*)
- Mixtèque de Tezoatlán : kolo (*) (mâle), koní (*) (femelle)
- Nahuatl : huexolotl (nah)
- Normand : picot (*)
- Occitan : piòt (oc)
- Otomi de la Sierra : ta'ni (*)
- Picard : codin (*) (mâle), poulhdin·ne (*) (femelle)
- Polonais : indyk (pl) masculin
- Portugais : peru (pt)
- Powhatan : monassaw (*)
- Romani : lutuj (*)
- Russe : индюк (ru)
- Tatar de Crimée : ataman (*), köküş (*), müsür (*), körel (*)
- Tatare : күркә (tt)
- Totonaque de Papantla : tajná (*) (mâle), xasnati chawilá (*) (femelle)
- Turkmène : hind towugy (tk)
- Tzeltal : jcots (*)
- Tzotzil : tuluk’ (*)
- Vietnamien : gà tây (vi)
- Zapotèque de la Sierra de Juárez : be̲rudi (*)
Dindon mâle
- Anglais : turkey-cock (en)
- Gaélique écossais : coileach-Frangach (gd) masculin
- Picard : codin (*)
Hyperonymes
- phasianidés (Phasianidae)
Hyponymes
Prononciation
- \dɛ̃.dɔ̃\
- France : écouter « un dindon [ɛ̃ dɛ̃.dɔ̃] »
- France : écouter « un dindon [ɛ̃ dɛ̃.dɔ̃] »
Voir aussi
- dindon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Jean-Charles Laveaux et Charles Joseph Marty-Laveaux, Dictionnaire raisonné des difficultés grammaticales et littéraires de la langue française, vol. 1, 1822, p. 371
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dindon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.