document
Français
Étymologie
- (1214) Du latin documentum (« modèle, exemple »), dérivé de docere (« montrer, faire voir, instruire »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
document | documents |
\dɔ.ky.mɑ̃\ |
document \dɔ.ky.mɑ̃\ masculin
- Écrit qui sert de preuve ou de renseignement.
- Tout ce qui existe de documents, sa piété fureteuse, sa curiosité passionnée l'ont rassemblé. — (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)
- Ceci n’est qu'un document de travail. — Trier les documents d’archive.
- (Par extension) Source de renseignement ou de preuve, quel que soit le support matériel (film, photographie, disquette, etc.)
- Malheureusement nous avons rarement des éléments suffisants pour reconstituer cette histoire avec vraisemblance. Les documents fossiles tertiaires sont assez rares […]. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.69)
- La vidéo de surveillance a été utilisée comme document.
- (En particulier) Pièce justificative qui permet d’identifier une marchandise ou une personne.
- Il n’a pas ses documents sur lui.
- (Informatique) Fichier informatique.
- Je ne retrouve plus mon document LibreOffice dans le répertoire !
- (Marketing) Réalisation définitive avant reproduction.
Synonymes
- enregistrement (2)
- papiers (3)
Composés
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
document figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : typographie.
Traductions
- Afrikaans : dokument (af), beskeid (af)
- Albanais : akt (sq)
- Allemand : Akt (de), Akte (de), Aufzug (de), Schriftstück (de), Dokument (de), Urkunde (de), Dokument (de), Urkunde (de), Beweisstück (de), Unterlage (de), Papier (de)
- Anglais : document (en), act (en), deed (en), paper (en), warrant (en), certificate (en)
- Bambara : sɛbɛn (*)
- Bulgare : документ (bg) masculin
- Catalan : acta (ca), acte (ca), document (ca)
- Danois : aktstykke (da), dokument (da)
- Espagnol : acta (es), certificado (es), acto (es), documento (es)
- Espéranto : akto (eo), dokumento (eo)
- Finnois : asiakirja (fi)
- Frison : akte (fy), útkomste (fy), akte (fy), dokumint (fy)
- Grec : έγγραφο (el)
- Hongrois : akta (hu), dokumentum (hu), irat (hu), okmány (hu), ügyirat (hu)
- Islandais : skírteini (is), þáttur (is)
- Italien : atto (it), azione (it), documento (it)
- Kazakh : құжат (kk) qujat
- Kotava : valdig (*)
- Néerlandais : akte (nl), document (nl), bedrijf (nl), akte (nl), bescheid (nl), document (nl), papier (nl), schriftuur (nl), stuk (nl)
- Norvégien : dokument (no)
- Occitan : document (oc)
- Papiamento : akto (*), dokumento (*)
- Portugais : acto (pt), auto (pt), escritura (pt), instrumento (pt), documento (pt)
- Russe : акт (ru)
- Same du Nord : dokumeanta (*), gihpa (*), áššebábir (*)
- Suédois : aktstycke (sv), dokument (sv)
- Tatar de Crimée : vesiqa (*)
- Tchèque : dokument (cs)
- Turc : belge (tr)
Prononciation
- France : écouter « document [dɔ.ky.mɑ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « document [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « document [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « document [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « document [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (document)
- « document », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin documentum.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- documentary (actualité)
Prononciation
- États-Unis (région ?) : écouter « document [Prononciation ?] »
Voir aussi
- document sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- beslisdocument
- documentair
- documentarist
- egodocument
- grensdocument
- reisdocument
- tijdsdocument
- vervoersdocument
- vreemdelingendocument
- werkdocument
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « document [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin documentum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
document [dukyˈmen] |
documents [dukyˈmens] |
document [dukyˈmen] (graphie normalisée) masculin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « document [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.