essai
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
essai | essais |
\e.sɛ\ ou \ɛ.sɛ\ |
essai \e.sɛ\ ou \ɛ.sɛ\ masculin
- Test, examen, épreuve de solidité, de pérennité, d’adéquation.
- Les obus sont chargés avec une poudre spéciale appelée lydite, dont les essais ont donné des résultats terrifiants. — (La France Libre, du 29 août 1898, p. 2)
- La durée de l’essai de 90 minutes, […], a été choisie parce qu'elle correspond au temps mis par le bol alimentaire pour parcourir le tube digestif de l'insecte. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, p.63)
- Embaucher quelqu’un à l’essai.
- (En particulier) Opération par laquelle on s’assure de la pureté d’un métal ou de la nature de celui qui est contenu dans une mine.
- Faire l’essai d’une mine.
- Laboratoire d’essais.
- Tentative.
- Il en est à son troisième essai pour obtenir ce poste.
- Premières productions de l’esprit ou de l’art qui se font sur quelque sujet, sur quelque matière, pour voir si l’on y réussira.
- Il a voulu montrer par cet essai de quoi il était capable.
- (Littérature) Ouvrage littéraire explorant un domaine donné selon le point de vue de l’auteur. Il est intitulé ainsi, soit par modestie, soit parce que l’auteur ne se propose pas d’approfondir la matière de son traité. — Note : Contrairement à l’étude, l’essai peut être polémique ou partisan.
- En littérature, le pamphlet a cédé la place à l’essai. L’essayiste sème sa pensée dans les sillons qu’a creusés la mode. Le pamphlétaire laboure à côté. C’est mal vu. — (Philippe Tesson, en avant-propos de André Malraux ou le temps du silence par André Brincourt, 1966)
- Le présent mémoire constitue donc le premier essai phytosociologique entrepris sur la flore d'une de nos plus intéressantes vallées sous-vosgiennes. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 4)
- (Rugby) Point marqué par une équipe de rugby lorsqu’un de ses joueurs plaque le ballon au sol dans l’enbut adverse.
- Ce joueur a marqué trois essais.
Dérivés
Traductions
test
- Allemand : Probe (de), Prüfung (de), Experiment (de) ; Versuch (de)
- Anglais : try (en), trial (en), rehearsal (en), experiment (en), assay (en)
- Basque : esperimentu (eu), froga (eu), saiakuntza (eu)
- Catalan : experiment (ca), assaig (ca), prova (ca)
- Danois : prøve (da), eksperiment (da), på prøve (da) (à l’essai)
- Espagnol : ensayo (es), intento (es), prueba (es), experimento (es), tentativa (es)
- Finnois : koe (fi)
- Ido : probo (io)
- Néerlandais : beproeving (nl), toetsing (nl), proef (nl), test (nl), try (nl), experiment (nl), proefneming (nl)
- Occitan : ensag (oc),assag (oc)
- Polonais : próba (pl) féminin
- Portugais : esforço (pt), experiência (pt), experimento (pt)
- Same du Nord : iskkus (*)
- Tchèque : zkouška (cs) ; zkoušení (cs) ; zkušení (cs) ; test (cs)
texte subjectif
Traductions à trier
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe esser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | j’essai | |
- Première personne du singulier du passé simple de esser.
Prononciation
- (Nom) \e.sɛ\ ou \ɛ.sɛ\
- France : écouter « un essai [ɛ̃n‿e.sɛ] »
- (Forme de verbe) \e.se\ ou \ɛ.se\
- France (Toulouse) : écouter « essai [Prononciation ?] »
Références
- « essai », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin exagium.
Nom commun
essai masculin
- Essai, épreuve.
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.