ex
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin ex.
Nom commun
Invariable |
---|
ex \ɛks\ |
ex \ɛks\ masculin et féminin identiques, singulier et pluriel identiques, orthographe invariable
- (Familier) Ancien conjoint ou partenaire.
- Mon ex et moi, on s’entend super bien depuis qu’on n’est plus ensemble.
- Aloïse s’emporta, me soupçonna de brûler encore de désir pour une autre femme – mon ex, dit-elle, usant là d’un terme qui ne serait jamais venu aux lèvres d’Euphémie, preuve que son interprétation du rôle ne se hissait pas à la hauteur de la mienne. — (Éric Chevillard, L’Explosion de la tortue, Minuit, Paris, 2019)
- (Familier) Ancien collaborateur.
- Ancien directeur de cabinet de Chirac à la mairie de Paris, gendarme et « ex » des services secrets, Roussin est à l'origine un chiraquien pur beurre, formé à la mode Foccart. — (Judith Rueff, Côte d'Ivoire: le feu au pré carré, Autrement, 2004, page 74)
Variantes
Apparentés étymologiques
→ voir ex-
Traductions
Anglais
Étymologie
Hyponymes
- ex-boyfriend
- ex-girlfriend
- ex-husband
- ex-wife
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to ex \ˈɛks\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
exes \ˈɛk.sɪz\ |
Prétérit | exed \ˈɛkst\ |
Participe passé | exed \ˈɛkst\ |
Participe présent | exing \ˈɛk.sɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
ex \ˈɛks\
- Barrer d’une croix.
- (Par extension) Effacer.
Prononciation
- États-Unis : écouter « ex [ɛks] »
Homophones
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *eĝhs [1] (« hors de ») dont est aussi issu le grec ancien ἔξω, exo ou ecto.
- Ex-tra [2] est un comparatif, comme in-tra, con-tra. Exter-ior renferme un double comparatif. De ex-tra vient extra-neus. Dans extr-in-secus la syllabe in est de même origine que dans ill-in-c, ist-in-c. Ex-timus est un superlatif construit comme in-timus.
- En ancien latin [2], il y avait une forme ec. Elle s'est conservée dans le préfixe ec- comme, par exemple, dans ec-fari. A côté de ce ec on a ē → voir a, ab et abs qui présente la même caractéristique ; la forme ē doit son origine à la suppression de la consonne /x/, l’allongement de la voyelle servant de compensation à cette chute.
Préposition
ex \Prononciation ?\ (comparatif : extra)
- En sortant de, après, venant de, de, hors de.
- ex urbe exire : sortir de la ville.
- e vita exire : mourir.
- ex vinculis : enchaîné.
- ex praetura : après sa préture.
- album ex ovo : blanc d’œuf.
- ex animo : du fond du coeur.
- e regione : en face.
- ex re : à propos.
- ex tempore : sur-le-champ, à la hâte.
- ex improviso : à l’improviste.
- ex insidiis : par trahison.
- À partir de, depuis, de la part de.
- ex eo tempore : à partir de ce moment.
- ex equo pugnare : combattre à cheval.
- ex ante diem tertium kalendas : depuis le troisième jour avant les calendes.
- e me ne quid metuas : ne crains rien de ma part.
- Par suite de.
- ex quo fit ut : d’où il résulte que.
- ex vulneribus mori : mourir de ses blessures.
- En.
- vas ex auro : vase en or.
- D’après, selon.
- ex omnium sententia : de l'avis de tous.
- ex consuetudine : selon la coutume.
- ex usu esse : être utile.
- e re sua agere : agir selon son intérêt.
- e re consulere : prendre une décision d’après les circonstances.
- Dans l’intérêt de.
- e re publica aliquid facere : agir dans l’intérêt de l’État.
Dérivés
Références
- « ex », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *eĝhs
- [2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.