lièvre
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
lièvre | lièvres |
\ljɛvʁ\ |
lièvre \ljɛvʁ\ masculin (équivalent féminin : hase)
- (Mammalogie) Quadrupède mammifère, à longues oreilles, qui a les pattes de derrière plus longues que celles de devant, ce qui le rend très rapide à la course.
- Les amateurs de la chasse prétendent que le lièvre est en proie à une agonie plus terrible pendant la poursuite des lévriers que lorsqu’il se débat entre leurs griffes. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Les lièvres de plaines ont les membres postérieurs très-longs, bien plus longs que les lièvres de montagne, or il est notoire que ces derniers sont moins vite forcés par les chiens que les lièvres des plaines. — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)
- La carnassière, maintenant bien remplie, pesait à ses épaules le poids de deux forts lièvres. — (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap.2, 1910)
- Plus loin, une vision rapide de chevaux lancés à toute vitesse, de selles rouges et de vêtements blancs envolés dans un nuage de poussière : des chasseurs à la poursuite de quelque gibier, lièvre ou gazelle probablement. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 54)
- (Mammalogie) Variante de lièvre d’Europe.
- (Cuisine) (Par extension) La chair de cet animal.
- Pâté de lièvre.
- Civet de lièvre.
- Un râble de lièvre.
- (Athlétisme) Coureur chargé de donner un rythme soutenu lors d'une course de fond ou demi-fond, de manière à favoriser un ou plusieurs concurrents.
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il est normalement représenté comme le lapin, mais il est plutôt utilisé sous sa forme courante ou en forme. À rapprocher de bièvre, castor, connil, écureuil et lapin.
- Écartelé : au premier et au quatrième de gueules plain, au deuxième d’argent à la branche de cornouiller tigée et feuillée de sinople, fruitée de gueules, en bande, au troisième d’argent au brin de sarriette de sinople fleuri de gueules en bande ; sur le tout de sinople au lièvre en forme d’argent, qui est de Cunelières → voir illustration « armoiries avec un lièvre »
Notes
- Le mot est parfois employé au féminin en français méridional en raison du substrat occitan.
Dérivés
- acheter le chat pour le lièvre
- bec-de-lièvre
- courir deux lièvres à la fois
- courir le même lièvre (ambitionner la même place, poursuivre la même affaire)
- courir plusieurs lièvres à la fois
- lever le lièvre
- lièvre à collier noir
- lièvre antilope
- lièvre arctique
- lièvre belge
- lièvre brun
- lièvre changeant
- lièvre commun
- lièvre corse
- lièvre criard
- lièvre d’Alaska
- lièvre d’Amérique
- lièvre de Californie
- lièvre de Castroviejo
- lièvre de mer
- lièvre de Townsend
- lièvre de Whyte
- lièvre des buissons
- lièvre d’Europe
- lièvre du Cap
- lièvre éthiopien
- lièvre ibérique
- lièvre polaire
- lièvre siffleur
- lièvre variable
- lièvreteau, liévreteau
- mémoire de lièvre
- oreille-de-lièvre
- peureux comme un lièvre (très peureux)
- prendre le lièvre au gîte (prendre quelqu’un au dépourvu)
- salade de lièvre
- tomber des peaux de lièvre (Québec) (neiger de très gros flocons)
Proverbes et phrases toutes faites
- c’est là que gît le lièvre / c’est là où gît le lièvre / c’est là où gîte le lièvre
- il ne faut pas courir deux lièvres à la fois (quand on poursuit deux affaires à la fois, on s’expose à ne réussir ni dans l’une ni dans l’autre)
- qui court deux lièvres n’en prend aucun
Vocabulaire apparenté par le sens
- capucin (nom vernaculaire)
- hase : femelle du lièvre
- lapin
- lièvreteau ou liévreteau : petit du lièvre
- vagir, couiner : verbes qui désignent le cri du lièvre
Traductions
Quadrupède mammifère
- Afrikaans : haas (af)
- Albanais : lepur (sq)
- Allemand : Hase (de)
- Amharique : ጥንቸል (am) t’inicheli
- Anglais : hare (en)
- Anglo-saxon : hara (ang)
- Arabe : أَرْنَب (ar) ʾarnab
- Arménien : նապաստակ (hy) napastav
- Atikamekw : wapocw (*)
- Azéri : dovşan (az)
- Basque : erbia (eu)
- Bengali : খরগোশ (bn) kharagōśa
- Biélorusse : заяц (be) zajac
- Birman : ယုန် (my) yone
- Bondska : hä:`ra (*)
- Bosniaque : zec (bs)
- Breton : gad (br)
- Bulgare : заек (bg) zaek
- Catalan : llebre (ca)
- Cebuano : ligaw (*)
- Chichewa : kalulu (*)
- Chinois : 野兔 (zh) yětù
- Chinois classique : 野兔 (*) yětù
- Cingalais : හාවා (si) hāvā
- Coréen : 산토끼 (ko) santokki
- Corse : lévura (co) féminin, lebbra (co)
- Cri : wabus (*), wok (*)
- Croate : zec (hr)
- Danois : hare (da)
- Espagnol : liebre (es) féminin
- Espéranto : leporo (eo)
- Estonien : kutt (et)
- Féroïen : hara (fo)
- Finnois : jänis (fi)
- Frison : hazze (fy)
- Gaélique écossais : maigheach (gd)
- Gaélique irlandais : giorria (ga)
- Galicien : lebre (gl)
- Gallois : maen (cy)
- Géorgien : კურდღელი (ka) kurdgheli
- Gotique : 𐌷𐌰𐍃𐌰 (*) hasa masculin
- Grec : λαγός (el) lagós
- Gujarati : સસલું (gu) sasaluṁ
- Gwich’in : geh (*)
- Créole haïtien : lapen (*)
- Haoussa : zomo (ha)
- Hawaïen : ka hare (*)
- Hébreu : אַרנֶבֶת (he)
- Hindi : खरगोश (hi) kharagosh
- Hongrois : nyúl (hu)
- Ido : leporo (io)
- Igbo : oke oyibo (*)
- Islandais : héri (is)
- Italien : lepre (it) féminin
- Japonais : 野兎 (ja) nōsagi, 野ウサギ (ja) nōsagi
- Javanais : lsp (jv)
- Kannara : ಮೊಲ (kn) mola
- Kazakh : қоян (kk) qoyan
- Kirghiz : коен (ky) koen
- Kurde : kevroşk (ku)
- Latin : lepus (la)
- Letton : zaķis (lv)
- Lituanien : kiškis (lt)
- Luxembourgeois : hues (lb)
- Macédonien : зајак (mk) zajak
- Malais : kelinci (ms)
- Malayalam : മുയൽ (ml) muyal
- Malgache : bitro dia (mg)
- Maltais : liebru (mt)
- Marathe : ससा (mr) sasā
- Mongol : туулай (mn) tuulai
- Néerlandais : haas (nl)
- Népalais : हिड (ne) hiḍa
- Nogaï : коян (*)
- Norvégien : hare (no)
- Nǀu : nǃâu (*)
- Occitan : lèbre (oc) féminin
- Ourdou : خرگوش (ur)
- Ouzbek : quyon (uz)
- Pachto : سوى (ps)
- Panjabi de Mirpur : ਖਰਗੋਸ਼ (*) kharagōśa
- Persan : خرگوش (fa)
- Picard : yeuve (*)
- Polonais : zając (pl)
- Portugais : lebre (pt)
- Roumain : iepure (ro) masculin
- Russe : заяц (ru) zaiats
- Same du Nord : njoammil (*)
- Serbe : зец (sr) zec
- Shingazidja : sungurwa (*)
- Sindhi : نڪا (sd)
- Slovaque : zajac (sk)
- Slovène : zajec (sl)
- Songhaï koyraboro senni : ntabay (*)
- Sotho du Sud : mutlanyana (st)
- Soundanais : kalinci (su)
- Suédois : hare (sv)
- Swahili : sungura (sw)
- Tadjik : харгӯш (tg) xargūş
- Tagalog : liyebre (tl)
- Tamoul : முயல் (ta) muyal
- Tchèque : zajíc (cs)
- Thaï : กระต่าย (th) gràdtàai
- Turc : tavşan (tr)
- Ukrainien : заєць (uk) zaiets
- Vietnamien : thỏ rừng (vi)
- Wallon : live (wa)
- Xhosa : ingcuka (*)
- Yiddish : האָז (yi) hoz
- Yoruba : ehoro (*)
- Zoulou : umvundla (zu)
Prononciation
- France : écouter « lièvre [œ̃ ljɛvʁ] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « lièvre »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « lièvre »
Voir aussi
- Lièvre sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- hase
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lièvre), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « lièvre », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.