n’est-ce pas
Français
Locution-phrase
n’est-ce pas \n‿ɛs pa\
- Est-ce que c’est vrai ? Dites-moi si je me trompe (marqueur de question-tag).
- Tu es un homme, n’est-ce pas ?… t’as l’âge, t’as le physique, t’as tout… — (Edmond de Goncourt et Jules de Goncourt, Germinie Lacerteux, Chapitre XXVI, 1865)
- Je me doute bien de ce qui vous amène, dit d’Argenton qui se souciait peu d’un tête-à-tête avec le médecin. C’est pour l’enfant, n’est-ce pas ? — (Alphonse Daudet, Jack, Chapitre XI, 1876)
- D’abord, vous aimez les arts, n’est-ce pas ? — Non. — Si, pardon, vous les aimez. Allez à l’Opéra. Nous parlerons de votre goût éclairé pour la musique. Vous avez bien entendu quelquefois un orgue de Barbarie, n’est-ce pas ? — Non. — Alors, une boîte à musique ? — (Guy de Maupassant, Vive Mustapha !, Le Gaulois, 30 juin 1881)
- Laissez-moi à ce propos, mon cher Roudil, vous raconter un détail qui me revient en mémoire et qui n’a d’ailleurs aucun rapport, même lointain, avec ma réclamation ; mais la table n’est pas louée, n’est-ce pas ? — (Alphonse Allais, À Monsieur Roudil, dans Deux et deux font cinq, 1895)
- Il fallait bien, n’est-ce pas, que tous les cultivateurs de la région contemplassent ces nouveautés. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Synonymes
- (Par plaisanterie) n’est-il pas
- non (après une tournure positive) ou si (après une tournure négative)
- ou bien (dans le sens « ou non » uniquement)
- pas vrai (Familier)
Traductions
- Allemand : nicht wahr (de), nicht (de), oder (de), ne (de)
- Anglais : isn’t it (en) (selon le modal et le sujet), right (en), eh (en)
- Arabe : أليس كذلك (ar) ’alays kdhlk
- Breton : neketa (br)
- Catalan : oi (ca)
- Chinois : 对不对 (zh) (對不對) duìbuduì
- Coréen : 지 (ko) -ji (non poli), 죠 (ko) -jyo (poli)
- Corse : ùn n’ hè (co), n’ hè (co)
- Croate : zar ne (hr)
- Danois : ikke sandt (da), ikke også (da)
- Espagnol : verdad (es), cierto (es), no es así (es), no (es)
- Espéranto : ĉu ne (eo)
- Finnois : eikö niin (fi)
- Italien : vero (it)
- Japonais : ね (ja) ne
- Néerlandais : nietwaar (nl)
- Plautdietsch : nich (*)
- Polonais : czyż nie (pl), nieprawdaż (pl)
- Portugais : não é (pt), né (pt)
- Same du Nord : almma (*), amma nu (*)
- Suédois : inte sant (sv), eller hur (sv)
Anglais
Étymologie
- Du français n’est-ce pas.
Locution-phrase
n’est-ce pas \nɛs.ˈpɑ\
- (Gallicisme) N’est-ce pas.
- I know him well, we artists have the common touch, n’est-ce pas? — (Thomas Wolfe, Of Time and the River, 1935, p. 763)
Vocabulaire apparenté par le sens
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.