neveu
Français
Étymologie
- De l’ancien français neveu, cas régime issu du latin nepōtem, accusatif de nepōs « petit-fils » et en bas latin « neveu ».
- (ca. 1100) nevold, nevuld (Chanson de Roland).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
neveu | neveux |
\nə.vø\ |
neveu \nə.vø\ masculin (équivalent féminin : nièce)
- (Désuet) ou (Littéraire)
- Petit-fils.
- (Par extension) Descendant.
- Nos neveux, nos derniers neveux, nos arrière-neveux.
- Et j'espère que nos neveux me sauront gré, non seulement des choses que j'ai ici expliquées, mais aussi de celles que j'ai omises volontairement, afin de leur laisser le plaisir de les inventer.— (René Descartes, La géométrie, 1637)
- (Par analogie) Héritier d’une tradition spirituelle, littéraire, artistique.
- (Courant) Fils du frère ou de la sœur d’une personne.
- Peut-être donnerait-elle au Maître un garçon. Eh bien ! tant mieux ! la fortune, du moins, n’irait pas aux neveux et aux cousins du Cheikh qui la convoitaient déjà. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- Mon nom est Bond. James Bond junior. Je suis le neveu du plus célèbre agent secret du monde. Vous savez. 007. — (James Bond Junior, 1991)
Dérivés
- neveu à la mode de Bretagne (fils du cousin germain ou de la cousine germaine d’une personne)
- petit-neveu (fils du neveu ou de la nièce d’une personne)
Proverbes et phrases toutes faites
- je veux mon neveu
- les deux mon neveu
- un peu, mon neveu
Apparentés étymologiques
Traductions
- Afrikaans : broerskind (af), neef (af), susterskind (af)
- Albanais : nip (sq) masculin
- Allemand : Neffe (de) masculin
- Anglais : nephew (en)
- Arabe : ابن الاخ (ar) ibny āl-lāḫ ; ابن الاخت (ar) ibny āl-lāḫut
- Basque : iloba (eu)
- Breton : ni (br), niz (br)
- Catalan : nebot (ca)
- Chinois : 侄子 (zh) zhīzi (fils du frère) ; 外甥 (zh) wàishēng (fils de la sœur)
- Chukchansi : pučʼon (*)
- Coréen : 조카 (ko) joka
- Corse : nipote (co)
- Danois : brodersøn (da) ; nevø (da), søstersøn (da)
- Espagnol : sobrino (es)
- Espéranto : nevo (eo)
- Féroïen : bróðursonur (fo) ; systursonur (fo)
- Finnois : veljenpoika (fi), sisarenpoika (fi)
- Frison : muoikesizzer (fy) ; omkesizzer (fy)
- Grec : ανιψιός (el) anipsiós masculin
- Hébreu : אחיין (he) ahyan masculin
- Hongrois : unokaöcs (hu)
- Ido : nevo (io)
- Indonésien : keponakan (id)
- Inuktitut : ᐅᔪᕈᒃ (iu) ujuruk
- Islandais : bróðursonur (is) ; systursonur (is)
- Italien : nipote (it)
- Japonais : 甥 (ja) oi
- Kazakh : немере іні (kk) nemere ini (fils du frère), жиен (kk) jiyen (fils de la sœur)
- Langues berbères : ayawe (*), tha yawthe (*)
- Néerlandais : neef (nl) ; oomzegger (nl)
- Norvégien : nevø (no) ; søskenbarn (no)
- Occitan : nebot (oc)
- Papiamento : subrino (*)
- Persan : نواسه (fa) nawasa
- Polonais : bratanek (pl) masculin ; siostrzeniec (pl) masculin
- Portugais : sobrinho (pt)
- Roumain : nepot (ro)
- Songhaï koyraboro senni : tube (*)
- Suédois : brorson (sv) (fils du frère), systerson (sv) (fils de la sœur)
- Tsolyáni : ngémukh (*)
- Turc : yeğen (tr)
- Yawelmani : pucʼon (*)
Prononciation
- France : écouter « un neveu [ɛ̃ nə.vø] »
- (Région à préciser) : écouter « neveu [nə.vø] »
- France : écouter « neveu »
- France (Paris) : écouter « neveu »
- France (Toulouse) : écouter « neveu »
- (Région à préciser) : écouter « neveu [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (neveu)
- « neveu », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (neveu), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin nĕpōtem, accusatif de nĕpos (« petit-fils », et en bas latin « neveu »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | niés | neveu |
Cas régime | neveu | neveus |
neveu \Prononciation ?\ masculin
- Neveu.
- Petit-fils.
- Li segont Henri que io di
Fu nies al premerain Henri — (Wace, le Roman de Rou, édition de Andresen, page 483.)- Le second Henri dont je parle
Fut le petit fils au premier Henri (Note : Henri II d’Angleterre fut le petit-fils de Henri Ier d’Angleterre.)
- Le second Henri dont je parle
- Li segont Henri que io di
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.