prononcer
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin pronuntiare (« proclamer »).
Verbe
prononcer \pʁɔ.nɔ̃.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Proférer, articuler les sons, les syllabes, les mots, en exprimer les prononciations.
- Babœuf avait, du fond d'une de ses retraites, fait parvenir au représentant Drouet, son complice, une note énergique qui devait lui servir de texte à un discours à prononcer devant le Conseil des Anciens pour la conservation des Sociétés populaires. — (Édouard Fleury, Baboeuf et le Socialisme en 1796, Pars ; chez Didier, 1851, p. 182)
- J’eus pour toute récompense un thank you, sir, qui est prononcé d’une voix sèche, extrêmement britannique. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Racine ne prononçait pas le français comme vous et moi. — (Salomon Reinach, Eulalie ou Le grec sans larmes, lettre première (1911))
- Ainsi, en dépit du fait que le logogramme chinois est souvent peu informatif quant à sa prononciation, l’information phonologique contenue dans l’écriture est exploitée pour prononcer les caractères rares. — (Ronald Peereman, « La médiation phonologique dans la reconnaissance des mots écrits », dans La reconnaissance des mots dans les différentes modalités sensorielles, sous la direction de Régine Kolinsky, José Morais & Juan Segui, Presses Universitaires de France, 1991)
- Réciter, débiter, faire entendre.
- Prononcer un discours, un sermon, une harangue.
- Déclarer avec autorité, en vertu de son autorité.
- Un édit alla jusqu'à prononcer la peine de mort contre les trafiquants ; […]. — (Étienne Dupont, Le vieux Saint-Malo - Les Corsaires chez eux, p.119, éd. Honoré Champion, 1925)
- L'instruction très complète, à laquelle cette affaire a donné lieu, a permis de vérifier que l'église de Grisy-Suisnes se trouvait dans le cas prévu par l'article 13 § 2, de la loi du 9 décembre 1905, d'après lequel la désaffectation d'un édifice du culte peut être prononcé par décret en Conseil d’État lorsque le culte a cessé d'y être célébré pendant plus de six mois consécutifs. — (Jean-Pierre Chantin & Daniel Moulinet, La séparation de 1905: les hommes et le lieux, Éditions de l'Atelier, 2005, p. 32)
- (Figuré) — L’arrêt que le destin, que le sort a prononcé.
- (En particulier) Déclarer solennellement ce qui a été décidé à la pluralité des voix, en parlant de celui qui préside une juridiction ou une assemblée.
- Le président ayant prononcé l’arrêt.
- (Figuré) Cet homme a prononcé lui-même sa condamnation, sa sentence, Il s’est condamné par ses propres paroles, par son propre témoignage.
- (Absolument) — Le législateur a prononcé.
- (Absolument) — La loi a prononcé.
- (Absolument) — Le sort, le ciel a prononcé.
- (Absolument) Déclarer son sentiment sur quelque chose, décider, ordonner.
- J’attends que vous ayez prononcé.
- Vous n’avez qu’à prononcer.
- Dès que vous aurez prononcé, on obéira.
- Je n’ose prononcer entre vous et lui.
- (Peinture) (Sculpture) Bien marquer, rendre très sensible quelque partie d’une figure.
- Prononcer un bras, une main, une jambe, un pied, etc.
- Ce peintre a le défaut de trop prononcer les muscles de ses figures. Il vieillit.
- Des traits prononcés, Des traits fortement marqués.
- Un goût prononcé, Un goût très net.
- Ce fruit a un goût prononcé. Il s’emploie aussi figurément.
- Il a un goût prononcé pour les arts.
se prononcer transitif
Dérivés
- prononçable
- ne se prononce pas
Traductions
Articuler (1)
- Allemand : aussprechen (de)
- Anglais : to pronounce (en)
- Breton : distagañ (br)
- Chaoui : yessiwel (*)
- Espagnol : pronunciar (es)
- Espéranto : elparoli (eo)
- Grec : προφέρω (el) proféro
- Interlingua : pronunciar (ia)
- Italien : pronunciare (it)
- Néerlandais : uitspreken (nl)
- Normand : prénunchi (*), prenounchi (*)
- Occitan : prononciar (oc)
- Portugais : pronunciar (pt)
- Russe : произносить (ru)
- Same du Nord : jietnadit (*)
- Sarthois : pournoncer (*)
- Songhaï koyraboro senni : lafuzu (*)
Réciter, faire entendre (2)
Rendre très sensible (6)
- Allemand : wiedergeben (de)
- Néerlandais : uitspreken (nl)
Manifester son intention, son opinion (pronominal 1)
- Allemand : sich äuẞern (de)
- Néerlandais : zich uitspreken (nl)
- Shingazidja : udjitamka (*)
Prononciation
- \pʁɔ.nɔ̃.se\
- France (Paris) : écouter « prononcer [pʁɔ.nɔ̃.se] »
- France (Paris) : écouter « prononcer [pʁɔ.nɔ̃.se] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prononcer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.