roman
Français
Étymologie
- (Adjectif) Du latin Romanus, il forme un doublon avec romain.
- (Nom commun) Du latin Romanice (« à la façon des Romains »). De là, il a signifié « composition littéraire » (le latin est la langue de l’écriture). L’ancien français a le verbe romancier (« traduire en, ou écrire en langue romane »), déjà romancier (« auteur en langue romane ») et aussi l’adjectif romance (« de langue romane »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | roman \ʁɔ.mɑ̃\ |
romans \ʁɔ.mɑ̃\ |
Féminin | romane \ʁɔ.man\ |
romanes \ʁɔ.man\ |
roman
- (Philologie) Qualifie les langues qui se sont formées du latin.
- Le Moyen Âge est une période longue, qui voit apparaître et se développer, avec les langues romanes, les littératures écrites dans ces langues. — (Michel Zink, Lire un texte vieilli, du Moyen Âge à nos jours, dans La lettre du Collège de France [En ligne], 26 juin 2009)
- Les principales langues romanes sont le français, l’occitan, le catalan, l’espagnol, le portugais, l’italien et le roumain.
- (Arts) Du style qui a fleuri dans les pays occidentaux, au XIe et au XIIe siècles et qui a été supplanté par le gothique.
- Cette église est un des merveilleux monuments que l’époque romane a légués au moyen âge. Fondée par Robert le Fort, elle fut achevée au douzième siècle seulement. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
- La nef romane présente une disposition qui a été adoptée assez fréquemment dans les églises provençales et du bas Languedoc. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Attention chef-d’œuvre ! Troia, ce village anodin, possède la plus belle cathédrale romane (1039) des Pouilles. La rosace est sublime : ses onze branches rayonnent sur un treillis de pierre qui n’est pas sans évoquer les moucharabiehs arabes. — (GEOguide : Pouilles et Basilicate, Gallimard Loisirs, 2015)
Apparentés étymologiques
Traductions
Nom commun 1
masculin singulier |
---|
roman \ʁɔ.mɑ̃\ |
roman \ʁɔ.mɑ̃\ masculin singulier
- (Linguistique) Langue issue du latin.
- L'effet produit par le latin sur la langue celtique, qu'il a transformée en roman et en wallon, s'est aussi fait sentir sur la langue tudesque, dans les pays situés en deçà du Rhin et voisins de la France. — (François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 568)
- (Linguistique) (Désuet) Ancien occitan.
- J’entends par ROMAN les anciens dialectes littéraires de la langue d’Oc, par ANCIEN FRANÇAIS ou VIEUX FRANÇAIS, les anciens dialectes littéraires de la langue d’Oil. — (Émile Ruben, « Avertissement & Corrections » in Jean Foucaud, Poésies en patois limousin, édition philologique par Émile Ruben, Paris, Firmin Didot, 1866, page CLXV[1].)
- (Arts) Le style roman, qui a fleuri dans les pays occidentaux, au XIe et au XIIe siècles et qui a été supplanté par le gothique.
- La Bible, le livre inflexible de Jéhovah, le code terrible du Père, n’est-il pas traduit par le Roman dur et contrit et les Évangiles si consolants et si doux, par le Gothique plein d’effusions et de câlineries, plein d’humbles espoirs ? — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
Traductions
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
roman | romans |
\ʁɔ.mɑ̃\ |
roman \ʁɔ.mɑ̃\ masculin
- Récit de fiction, habituellement long, qui présente plusieurs événements importants, incluant diverses périodes de repos pour le lecteur.
- L’inspiration chevaleresque a produit le roman et une grande partie de notre art dramatique. — (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19)
- Le roman est la forme littéraire par excellence de la bourgeoisie, celle qui, peut-on dire, est née et s’est développée avec elle. — (Paul Lafargue, Sapho, paru dans Le Socialiste, 2 janvier 1886)
- Voilà aujourd’hui que vous m’écrivez qu’en attendant un long roman de moi, — vous savez, un de ces romans interminables comme j’en écris, et dans lesquels je fais entrer tout un siècle, — vous voudriez bien quelques contes. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes - Avant-propos)
- […] Sébastien Chambot […] qui récolte des paquets de billets de mille avec des romans alambiqués et voluptueux, où il n’est question que de tortillements de la viande humaine saturée de cantharide. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 213)
- (Figuré) Ensemble de pensées plus ou moins cohérentes, pour soi-même.
- On préfère construire un roman, qu’on déroule à sa guise, au rythme que l’on choisit, on l’illustre d’images d’Épinal aux coloriages grossiers, aux violentes couleurs. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Figuré) Histoire embrouillée, compliquée, avec des rebondissements.
- Deux heures plus tard, le yawl regagnait son mouillage, nous laissant l’inoffensive distraction d’imaginer d’extraordinaires romans dignes du cinématographe. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Allemand : Roman (de)
- Anglais : novel (en)
- Arabe : رواية (ar) rwānah
- Arménien : վեպ (hy) vep
- Basque : eleberri (eu), nobela (eu)
- Bulgare : роман (bg) roman
- Catalan : novel·la (ca)
- Chinois : 长篇小说 (zh) (長篇小說) chángpiānxiǎoshuō
- Coréen : 소설 (ko) soseol
- Croate : roman (hr)
- Danois : roman (da)
- Espagnol : novela (es)
- Espéranto : romano (eo)
- Estonien : romaan (et)
- Finnois : romaani (fi)
- Franc-comtois : signole (*) féminin
- Géorgien : რომანი (ka) romani
- Grec : μυθιστόρημα (el) mithistórima neutre
- Hébreu : רומן (he) rwman
- Hindi : उपन्यास (hi)
- Hongrois : regény (hu)
- Indonésien : novel (id)
- Islandais : skáldsaga (is)
- Italien : romanzo (it)
- Japonais : 小説 (ja) shōsetsu
- Letton : romāns (lv)
- Lituanien : romanas (lt)
- Macédonien : роман (mk) roman
- Malais : novel (ms)
- Néerlandais : roman (nl)
- Norvégien : roman (no)
- Occitan : roman (oc) masculin
- Ouïghour : رومان (ug)
- Persan : رمان (fa) romān
- Polonais : powieść (pl)
- Portugais : romance (pt)
- Roumain : roman (ro) neutre
- Russe : роман (ru) roman
- Same du Nord : romána (*)
- Serbe : роман (sr) roman
- Slovaque : román (sk)
- Slovène : roman (sl)
- Suédois : roman (sv)
- Tchèque : román (cs)
- Turc : roman (tr)
- Ukrainien : новела (uk) novela
Prononciation
- France : écouter « roman [ʁɔ.mɑ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « roman »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (roman), mais l’article a pu être modifié depuis.
- En ligne : https://books.google.fr/books?id=0FQpxMwfHxkC&pg=PR161-IA2&hl=fr&source=gbs_toc_r&cad=3#v=onepage&q&f=false « Avertissement & Corrections », pages CLXIII et suivantes. Consulté le 4 avril 2019.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin Romanus.
Nom commun
roman masculin
- Langue vulgaire, auto-désignation de la langue, par opposition au latin.
- (Littérature) Ouvrage littéraire.
Dérivés
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Néerlandais
Étymologie
- → voir roman en français.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « roman [Prononciation ?] »
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin Romanus.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | roman [ruˈma] |
romans [ruˈmas] |
Féminin | romana [ruˈmano̞] |
romanas [ruˈmano̞s] |
roman [ruˈma] (graphie normalisée)
Variantes dialectales
- arroman (gascon)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
roman [ruˈma] |
romans [ruˈmas] |
roman [ruˈma] (graphie normalisée) masculin
- (Littérature) Roman.
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Roumain
Étymologie
- Du français roman.
Nom commun
neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
roman | romanul | romanuri | romanurile |
Datif Génitif |
roman | romanului | romanuri | romanurilor |
Vocatif |
roman \Prononciation ?\ neutre
- (Littérature) Roman.
Voir aussi
- Roman sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
Suédois
Étymologie
- → voir roman en français.
Prononciation
- Suède : écouter « roman [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.