sirène
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sirène | sirènes |
\si.ʁɛn\ |
sirène \si.ʁɛn\ féminin (équivalent masculin : triton)
- (Mythologie)
- (Mythologie grecque et romaine) Divinité de la mer, représentée sous la forme d’une femme normale ou d’une femme-oiseau, qui passait pour attirer, par la douceur de son chant, les navigateurs sur les écueils.
- Triomphe des êtres fantastiques masculins ! Manifestement les sirènes et les ondines n’ont guère eu d’influence ! Cependant voici dans la région de Saint-Hubert et de Virton de quoi sauver l’honneur féminin : là, c’est Marie Crochet qui vous attirera dans l’eau. — (Albert Doppagne, Esprits et génies du terroir, J. Duculot, 1977, p. 74)
- Les poètes disent que les sirènes étaient trois sœurs, filles d’Achéloüs et de Calliope.
- (Fantastique) Être fabuleux, moitié femme, moitié poisson.
- J’irai voir tôt ou tard
Si les sirènes existent
Sur le dos des baleines
Je suivrai leur piste
Car nul ne résiste
Au charme doux
De leur chant d’amour — (Mobilis in mobile, L'Affaire Louis Trio, 1993)
- J’irai voir tôt ou tard
- (Mythologie grecque et romaine) Divinité de la mer, représentée sous la forme d’une femme normale ou d’une femme-oiseau, qui passait pour attirer, par la douceur de son chant, les navigateurs sur les écueils.
- (Par analogie)
- (Figuré) Femme qui chante très bien, avec beaucoup de charme.
- Elle chante comme une sirène, elle a une voix de sirène.
- (Figuré) Femme qui séduit par sa grâce, par le charme de ses manières.
- C’était en effet la beauté sans rivale de cette cour où Catherine de Médicis avait réuni, pour en faire ses sirènes, les plus belles femmes qu’elle avait pu trouver. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. I)
- (Au pluriel) (Figuré) Idée, notion attirante mais trompeuse.
- En réalité, à chaque époque, de nouvelles sirènes endorment les consciences et attirent vers elles les esprits les plus désorientés et malheureux. — (Simone Veil, discours prononcé à la remise du prix Anetje Fels-Kupferschmidt, Amsterdam, le 26 janvier 2006, dans Simone Veil, Mes combats, Bayard, 2016, page 96)
- Le successeur de Theresa May cèdera-t-il aux sirènes du président américain qui enjoint à Londres de couper les ponts avec l’UE pour renforcer ses liens avec les Etats-Unis en négociant un accord commercial ? — (Philippe Bernard, « Donald Trump est à Londres, défendant un Brexit dur et son « ami » Boris Johnson », Le Monde. Mis en ligne le 3 juin 2019)
- (Figuré) Femme qui chante très bien, avec beaucoup de charme.
- (Physique) Appareil d’acoustique servant à déterminer le nombre de vibrations correspondant à un son.
- Puissant appareil sonore destiné à émettre de loin un signal de manœuvre ou d’alarme.
- Les oiseaux innombrables nichent dans les falaises escarpées, et effarés par la sirène des navires, s’envolent en nuages bruyants. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- La sirène meugle. Les non-voyageurs descendent. Derniers cris. L’Itabera s’enfonce dans la nuit amazonienne. — (Albert Londres, L’Homme qui s’évada, p. 167, Les éditions de France, 1928)
- (Zoologie) Espèce d’urodèles de la famille des Sirenidae.
- (Héraldique) Meuble représentant la créature fabuleuse du même nom dans les armoiries. Anciennement représentée avec une queue de serpent, elle généralement représentée marinée (avec une queue de poisson) avec un buste de femme dénudé. Quand la sirène est représentée dans un bac ou baquet, on l’appelle mélusine ou merlusine. Il est à noté que l’héraldique germanique utilise une sirène particulière qui est entrée marginalement dans l’héraldique française : la sirène à double queue (dite également mélusine créant une confusion avec la mélusine de l’héraldique française).
- De gueules à la sirène la tête contournée d’argent marinée d’or posée sur des ondes d’argent, tenant de la dextre une urne d’or versant de l’eau d’argent et présentant de la sénestre une coupe d’or, au chef cousu d’azur, qui est de la commune de Royat du Puy-de-Dôme → voir illustration « armoiries avec une sirène »
Dérivés
- écouter le chant des sirènes : se laisser charmer ou séduire.
- sirène à double queue (Héraldique)
Vocabulaire apparenté par le sens
- pin-pon
- tchou-tchou
sirène figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : police.
Traductions
Être fabuleux de la mythologie grecque (1.a)
- Allemand : Sirene (de) féminin
- Anglais : siren (en)
- Asturien : serena (ast) féminin, sirena (ast) féminin
- Azéri : pəri (az)
- Biélorusse : сірэна (be) sirena féminin
- Bulgare : сирена (bg) sirena féminin
- Catalan : sirena (ca)
- Chinois : 警笛 (zh) jǐngdí, 塞壬 (zh) sàirén
- Coréen : 세이렌 (ko) seilen
- Danois : siren (da)
- Espagnol : sirena (es) féminin
- Espéranto : sireno (eo)
- Finnois : seireeni (fi)
- Gaélique irlandais : Síréana (ga) féminin
- Galicien : serea (gl) féminin
- Gallois : cyfareddwraig (cy) féminin, cyfareddwragedd (cy) pluriel
- Grec : σειρήνα (el) sirína féminin
- Créole haïtien : sirèn (*)
- Hébreu : סִּירֵנה (he) sirena féminin
- Hongrois : szirén (hu)
- Ido : sireno (io)
- Italien : sirena (it)
- Japonais : セイレーン (ja) seirēn
- Latin : Siren (la) féminin
- Néerlandais : sirene (nl) féminin
- Norvégien : siren (no)
- Occitan : serena (oc)
- Polonais : syrena (pl) féminin
- Portugais : sereia (pt), sirena (pt) féminin
- Russe : сирена (ru) sirena féminin
- Serbo-croate : sirena (sh) (сирена) féminin
- Suédois : siren (sv) commun
- Thaï : ไซเรน (th) sai-rayn
- Ukrainien : сирена (uk) syrena féminin
- Vietnamien : nhân ngư (vi), tiên chim (vi)
Être fabuleux mi-femme, mi-poisson (1.b)
- Afrikaans : meermin (af)
- Albanais : sirenë (sq)
- Allemand : Meerjungfrau (de), Nixe (de), Seejungfrau (de), Seenymphe (de)
- Anglais : mermaid (en)
- Arabe : عروس البحر (ar) ʿrws ālbḥr
- Azéri : su pərisi (az)
- Breton : mari-vorgan (br) féminin
- Bulgare : русалка (bg) rusalka féminin
- Catalan : sirena (ca)
- Chinois : 美人鱼 (zh) (美人魚) měirényú
- Coréen : 인어 (ko) in-eo
- Danois : havfrue (da)
- Espagnol : sirena (es) féminin
- Espéranto : sireno (eo)
- Finnois : merenneito (fi), tenhotar (fi)
- Grec : γοργόνα (el) gorgóna féminin
- Créole haïtien : sirèn (*)
- Hongrois : sellő (hu), hableány (hu)
- Islandais : hafmey (is), hafmeyja (is)
- Japonais : 人魚 (ja) ningyo, マーメイド (ja) māmeido
- Kazakh : су перісі (kk) sw perisi
- Kirghiz : суу периси (ky) suu perisi
- Latin : semipuella (la)
- Néerlandais : meermin (nl), zeemeermin (nl)
- Norvégien : havfrue (no)
- Occitan : serena (oc)
- Polonais : syrena (pl), rusałka (pl)
- Portugais : sereia (pt)
- Roumain : sirenă (ro)
- Russe : русалка (ru) rusalka, русалочка (ru) rusaločka
- Same du Nord : ábiruvvá (*)
- Suédois : sjöjungfru (sv)
- Thaï : เงือก (th) ngêuak
- Turc : denizkızı (tr)
- Ukrainien : русалка (uk) rusalka
Appareil sonore (4)
- Allemand : Sirene (de)
- Anglais : siren (en), alarm (en)
- Catalan : sirena (ca)
- Chinois : 鸣音器 (zh) (鳴音器) míngyīnqī, 汽笛 (zh) qìdí, 警报器 (zh) (警報器) jǐngbàoqì
- Espagnol : sirena (es) féminin
- Espéranto : fajfilego (eo)
- Estonien : häire (et)
- Finnois : sireeni (fi), hälytyspilli (fi)
- Hongrois : sziréna (hu)
- Indonésien : sirene (id), peluit (id), suling (id)
- Italien : sirena (it)
- Japonais : サイレン (ja) sairen, 警報 (ja) keihō
- Occitan : sirèna (oc)
- Polonais : syrena (pl)
- Portugais : sirena (pt)
- Russe : сирена (ru) sirena féminin
- Tchèque : siréna (cs)
- Turc : canavar (tr), düdüğü (tr)
Traductions à trier
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe siréner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je sirène |
il/elle/on sirène | ||
Subjonctif | Présent | que je sirène |
qu’il/elle/on sirène | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) sirène |
sirène \si.ʁɛn\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de siréner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de siréner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de siréner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de siréner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de siréner.
Prononciation
- \si.ʁɛn\
- France (Paris) : écouter « une sirène [yn si.ʁɛn] »
- France (Paris) : écouter « une sirène [yn si.ʁɛn] »
- Français méridional : \si.ˈʁɛ.nə\
- Canada : \si.ʁɛːn\, \si.ʁaɛ̯n\
- Canada (Chicoutimi) : écouter « sirène [si.ʁaɪ̯n] »
- France (Paris) : écouter « sirène »
- France (Paris) : écouter « sirène »
- France (Paris) : écouter « sirène »
- France (Paris) : écouter « sirène »
- France (Paris) : écouter « sirène »
- (Région à préciser) : écouter « sirène »
- France (Paris) : écouter « sirène »
- France (Vosges) : écouter « sirène »
Anagrammes
Voir aussi
- Sirène (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sirène), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.