transgenreco
Espéranto
Étymologie
- Du français transgenre et de l’anglais transgender.
- Substantif composé de la racine genro (« genre »), de l’affixe trans (« de l’autre côté de »), du suffixe -ec- (« idée abstraite, qualité ») et de la terminaison -o (« substantif »)
Nom commun
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | transgenreco \trans.gɛn.ˈrɛ.t͡sɔ\ |
Accusatif | transgenrecon \trans.gɛn.ˈrɛ.t͡sɔn\ |
voir le modèle |
transgenreco \trans.ɡɛn.ˈrɛ.t͡sɔ\ mot-dérivé UV 9OA
- État de transgenre.
Synonymes
Antonymes
- cisgenreco : qualité de cisgenre
Apparentés étymologiques
- transgenra : transgenre (adj.)
- transgenrulo : un transgenre
- transgenrulino : une transgenre
- pour les autres apparentés, voir la fiche de genro
Vocabulaire apparenté par le sens
- cisgenra : cisgenre (adj.)
- cisgenrulo : un cisgenre
- cisgenrulino : une cisgenre
- transseksa (= transgenra) : transsexuel, transsexuelle
- transseksulo = transviro (= transgenrulo) : transsexuel
- transseksulino = transvirino (= transgenrulino) : transsexuelle
- aliseksemo/aliseksamo = malgejeco : hétérosexualité / hétéroromantisme
- ambaŭseksemo/ambaŭseksamo = bisekseco : bisexualité / biromantisme
- tutseksemo/tutseksamo = ĉiaseksemo/ĉiaseksamo : pansexualité / panromantisme
- samseksemo/samseksamo = gejeco : homosexualité / homoromantisme
- senseksemo/senseksamo = neniuseksemo/neniuseksamo : asexualité / aromantisme
- intersekseco : intersexualité
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « transgenreco »
Voir aussi
- transsekseco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- Les 2 racines (ou mots) trans et genro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- transgenreco sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "genro" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "trans", "-ec-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.