veine
: veiné
Français
Étymologie
- Du latin vena, de même sens.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
veine | veines |
\vɛn\ |
veine \vɛn\ féminin
- (Anatomie) Vaisseau qui ramène le sang au cœur.
- Veine cave.
- Il s’est rompu une veine.
- On lui a ouvert la veine.
- (Par extension) Surtout au pluriel, Tout vaisseau sanguin.
- Le sang qui coule dans ses veines.
- (Figuré) L’âge où le sang bouillonne dans les veines, où le sang est glacé dans les veines, La jeunesse, la vieillesse.
- Le sang lui bout dans les veines se dit d’un Jeune homme ardent, fougueux, dans la première vigueur de l’âge.
- Il n’a plus une goutte de sang dans les veines, se dit d’un homme saisi d’effroi, d’épouvante, d’horreur ou de quelqu’un extrêmement anémique.
- Cet homme n’a pas de sang dans les veines, il n’a aucun courage, aucun sentiment de fierté.
- Tant que le sang, tant qu’un reste de sang coulera dans mes veines, aussi longtemps que je vivrai.
- (Botanique) Nervure de la feuille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Marques longues et étroites qui vont en serpentant dans le bois, dans les pierres dures.
- Ces fonts baptismaux étaient faits d’une espèce de marbre rouge, marqueté de plusieurs veines de diverses couleurs; ce marbre avait été tiré d'une marbrière située au-dessus de Maxainville, […]. — (Augustin Calmet, Notice de la Lorraine, 1756, Lunéville : Mme George, 1840, vol.2, p. 165)
- Le bois de noyer a de très belles veines.
- (Géologie) Filon d’un dépôt long et mince.
- Enfin le calcaire de cet étage contient çà et là des veines de lumachelle non gélive et très-recherchée pour les constructions. — (A. Leymerie, Statistique géologique et minéralogique du département de l’Aube, Troyes : chez Laloy, Paris : chez J.B. Baillière, etc., Londres : chez H. Baillière, 1846, p. 462)
- Veine d’or, d’argent Veine de soufre, de houille, de sel gemme.
- Veine d’eau, petite source qui court sous terre.
- Il y avait autrefois une veine d’eau en ce endroit, mais elle est tarie.
- (Figuré) (Familier) Heureuse rencontre, heureux hasard, chance.
- […], je me mets à songer à mon pauvre vieux bougre de père qui n’a vraiment pas de veine avec sa progéniture. Il avait déjà un fils qui mangeait la grenouille. Il va apprendre, un de ces jours, que son autre enfant est un maître chanteur. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 229)
- Cet homme est tombé sur une bonne veine.
- Il est en veine de bonheur.
- Il est dans une bonne veine.
- Il a su profiter de la veine.
- (Figuré) Génie poétique, talent pour la poésie.
- La veine galante se développe en effet et se raffine dans les récits anciens de type monogatari, […]. — (L’Aube au printemps, traduit et présenté par André Geymond, édition Picquier, 2012, page 8)
- Il a une veine noble et féconde.
- Sa veine est tarie.
- (Par analogie) Voie de circulation, artère.
- Sous tant de noms divers, ce n’étaient toujours que deux rues, mais les deux rues mères, les deux rues génératrices, les deux artères de Paris. Toutes les autres veines de la triple ville venaient y puiser ou s’y dégorger. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1832, p. 141)
- Si le Canal de Suez est une veine maîtresse du commerce mondial (...), c’est parce que la route des Indes représente l’aorte de l’univers. — (Paul Morand, La route des Indes, 1936, Plon, p. 6)
Dérivés
Traductions
Vaisseau ramenant le sang au cœur (1)
- Allemand : Vene (de) féminin
- Anglais : vein (en) (tous les sens)
- Atikamekw : mikoapi (*)
- Catalan : vena (ca)
- Corse : vena (co)
- Inuktitut : ᑕᖃᖅ (iu) taqaq
- Italien : vena (it) féminin
- Kazakh : көктамыр (kk) köktamır
- Néerlandais : ader (nl)
- Occitan : vena (oc)
- Same du Nord : moraš (*), morči (*)
- Shingazidja : mzi (*)
- Suédois : ven (sv)
- Tsolyáni : shàmbafáikh (*) (pluriel shàmbafáiyal (*))
- Wallon : voenne (wa) féminin
Vaisseau sanguin (2)
→ voir vaisseau sanguin
Génie poétique (7)
Traductions manquantes. (Ajouter)
Holonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe veiner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je veine |
il/elle/on veine | ||
Subjonctif | Présent | que je veine |
qu’il/elle/on veine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) veine |
veine \vɛn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe veiner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe veiner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe veiner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe veiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe veiner.
Prononciation
- France : écouter « veine [vɛn] »
- France (Quimper) : écouter « veine [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- veine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (veine), mais l’article a pu être modifié depuis.
Brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Université de Gand, « ader » sur Elektronisch Woordenboek van de Brabantse Dialecten, e-WBD
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.