Voiced retroflex flap

The voiced retroflex flap is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ɽ, and the equivalent X-SAMPA symbol is r`.

Voiced retroflex flap
ɽ
IPA Number125
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)ɽ
Unicode (hex)U+027D
X-SAMPAr`
Braille⠲ (braille pattern dots-256) ⠗ (braille pattern dots-1235)

Features

Features of the voiced retroflex flap:

Occurrence

LanguageWordIPAMeaningNotes
Bengali[1] গাড়ি [ɡäɽiː] 'car' Apical postalveolar.[1] See Bengali phonology
Dutch[2][3] North Brabant[4] riem [ɽim] 'belt' A rare word-initial variant of /r/.[5][6] Realization of /r/ varies considerably among dialects. See Dutch phonology
Northern Netherlands[4][7]
Elfdalian luv [ɽʏːv] 'permission'
Enga la [jɑɽɑ] 'shame'
Gokana[8] bele [bēɽē] 'we' Apical postalveolar. Allophone of /l/, medially between vowels within the morpheme, and finally in the morpheme before a following vowel in the same word. It can be a postalveolar trill or simply [l] instead.[8]
Hausa bara [bəɽä] 'servant' Represented in Arabic script with ر
Hindustani[9] Hindi ड़ा [bəɽäː] 'big' Apical postalveolar; contrasts unaspirated and aspirated forms.[9] See Hindustani phonology
Urdu بڑا
Japanese[10][11][12] /kokoro [ko̞ko̞ɾ̠o̞] 'heart' Apical postalveolar, may be alveolar [ɾ] instead.[10][11][12] See Japanese phonology
Nepali[13] भाडा [bʱäɽä] 'rent' Apical postalveolar; postvocalic allophone of /ɖ, ɖʱ/.[14] See Nepali phonology
Norwegian Central dialects[15] blad [bɽɑː] 'leaf' Allophone of /l/ and /r/. In Urban East Norwegian it often alternates with the alveolar [ɾ], save for a small number of words.[15][16] See Norwegian phonology
Eastern dialects[15][16]
Odia[17] ଗାଡ଼ି [ɡäɽiː] 'car' Apical postalveolar; postvocalic allophone of /ɖ, ɖʱ/.[17]
Portuguese Some European speakers[18] falar [fɐˈläɽ] 'to speak' Allophone of /ɾ/. See Portuguese phonology
Brazilian caipira speakers[19][20] madeira [mäˈd̪eɽə] 'wood'
Some sertanejo speakers[21] gargalhar [ɡäɽɡäˈʎäɽ] 'to guffaw'
Punjabi[22] Gurmukhi ਘੋੜਾ [kòːɽɑː] 'horse'
Shahmukhi گھوڑا
Scottish Gaelic Lewis thuirt [hʉɽʈ] 'said' Possible realisation of /rˠ/.
Shipibo[23] roro [ˈɽo̽ɽo̽] 'to break' Apical postalveolar; possible realization of /r/.[23]
Swedish Some dialects[16] blad [bɽɑː(d)] 'leaf' Allophone of /l/. See Swedish phonology
Tamil நாடு [naːɽɯ] 'country' Intervocalic and word-medial allophone of /ʈ/. See Tamil phonology
Telugu గోడు [goːɽu] 'grief' Allophone of /ɖ/
Tukano[24] Ye’pâ-Masa petâ-de [pɛ̀ɛ̥̀táɽɛ᷆] '(relative to the) port' Realisation of d in certain positions. Nasalised [ɽ͂] in nasal contexts.[24]
Wapishana[25] [pɨɖaɽɨ] 'your father'
Warlpiri jarda [caɽa] 'sleep' Transcribes /ɽ/ as rd.
Yidiny[26] [gambi:ɽ] 'tablelands'

See also

Notes

  1. Mazumdar (2000:57)
  2. Goeman & van de Velde (2001:91, 94–95, 97, 101, 107)
  3. Verstraten & van de Velde (2001:50–51, 53–55)
  4. Goeman & van de Velde (2001:107)
  5. Goeman & van de Velde (2001:95, 97, 101, 107)
  6. Verstraten & van de Velde (2001:50–51, 53–54)
  7. Verstraten & van de Velde (2001:54)
  8. L.F. Brosnahan. "Outlines of the phonology of the Gokana dialect of Ogoni" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2013-04-03. Retrieved 2013-11-24.
  9. Tiwari (2004:?)
  10. Okada (1999:118)
  11. Vance (2008:89)
  12. Labrune (2012:92)
  13. Khatiwada (2009:377)
  14. Khatiwada (2009:374)
  15. Heide (2010:3–44)
  16. Kristoffersen (2000:24)
  17. Masica (1991:107)
  18. Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (in Portuguese)
  19. (in Portuguese) Acoustic-phonetic characteristics of the Brazilian Portuguese's retroflex /r/: data from respondents in Pato Branco, Paraná. Irineu da Silva Ferraz. Pages 19–21
  20. (in Portuguese) Syllable coda /r/ in the "capital" of the paulista hinterland: sociolinguistic analisis. Cândida Mara Britto LEITE. Page 111 (page 2 in the attached PDF)
  21. (in Portuguese) Rhotic consonants in the speech of three municipalities of Rio de Janeiro: Petrópolis, Itaperuna and Paraty. Pages 22 and 23.
  22. Bashir, Elena; J. Conners, Thomas (2019). "3.3.1". A Descriptive Grammar of Hindko, Panjabi, and Saraiki. Vol. 4 of Mouton-CASL Grammar Series. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 24. ISBN 9781614512257.
  23. Valenzuela, Márquez Pinedo & Maddieson (2001:282)
  24. Ramirez (2019:22)
  25. dos Santos (2006:34)
  26. Dixon, R.M.W (1977). A Grammar of Yidiɲ. London, New York, Melbourne: Cambridge University Press. p. 3. ISBN 978-0-521-14242-7.

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.